17 Hippies — Paroles et traduction des paroles de la chanson Atchafalaya
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Atchafalaya » de 17 Hippies.
Paroles
Roter Mond — die Sonne wirft den Abend
über unsere Köpfe weit hinab.
Da sitzten wir nun, rastlos wie die Raben
Roter Mond — am Ende vom Tag.
Stolz versinkt die Stadt in tiefes Schweigen.
Ziellos treiben wir umher.
Dann geh’n die Lichter aus am Atchafalaya,
roter Mond — die Strassen sind leer.
Am Atchafalaya, Atchafalaya
der rote Mond und wir
warten hier auf den Morgen.
Hinter weissen Türen tausend Blicke,
sehen aus den Fenstern nur die Nacht.
Prophet im eigenen Land
sind meist doch nur die anderen.
Die von hier verlaufen sich im Sand.
Am Atchafalaya, Atchafalaya
dann geh’n die Lichter aus am Atchafalaya,
roter Mond — die Strassen sind leer.
Ich bin nur ein Zaungast eurer Träume,
gehe nur vorbei und nirgends 'rein.
Die Azaleen leuchten gelb, als wollten sie beweisen:
Was schön ist, bleibt nicht für Ewigkeit.
Am Atchafalaya, Atchafalaya
Traduction des paroles
Lune rouge — le Soleil jette le Soir
au-dessus de nos têtes.
Nous nous sommes assis, agités comme les corbeaux
Lune rouge — à la Fin du Jour.
Fièrement, la ville s'enfonce dans un profond silence.
Nous nous promenons sans but.
Puis sortez les lumières sur Atchafalaya,
Lune rouge — les Rues sont vides.
Atchafalaya, Atchafalaya
la Lune rouge, et nous
attendent le Matin.
Derrière les portes blanches mille regards,
voir depuis les fenêtres que la nuit.
Prophète dans son propre pays
ne sont généralement que les autres.
Ceux d'ici se perdent dans le sable.
Atchafalaya, Atchafalaya
puis sortez les lumières sur Atchafalaya,
Lune rouge — les Rues sont vides.
Je ne suis qu'un invité de clôture de vos rêves,
juste passer et n'entrer nulle part.
Les azalées brillent en jaune comme si elles essayaient de prouver:
Ce qui est beau ne restera pas éternellement.
Atchafalaya, Atchafalaya