Amedeo Minghi — Paroles et traduction des paroles de la chanson E tu con lei
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « E tu con lei » de Amedeo Minghi.
Paroles
Lei,
conosce i sogni
ma non sogna mai.
Non si perde dietro ad un tramonto,
non conosce vanità
od ipocrisia.
Non dice mai:
«Ricordi, amore? «non dice mai ieri.
E il suo vestito ha dei riflessi strani quando
lei lo lascia scivolare via.
Ti prende la tua mano
e poi,
ti porta via.
E tu,
con lei
sei già bambino.
E tu,
con lei
e tu con lei
lo sai che
non potrai dire che sì.
Vedi prati immensi
che nessuno mai
vedi grandi occhi
che qualcuno ha.
Un giorno,
ed il tempo andare via
la strada,
e lei
e tu con lei,
sei ancora vivo.
E tu, con lei
e tu, con lei
sei un uomo,
solo per lei.
Solo con lei
con lei.
E lei ti guarda,
si perde così:
il suo nome,
la sua età
e puoi chiamarla o no.
I suoi occhi
tu,
non te li scordi più.
E nemmeno il suo rossetto troppo chiaro.
Quel suo modo di guardare,
di dirti ciao.
E tu,
con lei
Traduction des paroles
Vous,
il sait rêves
mais il ne rêve jamais.
Ne vous perdez pas après un coucher de soleil,
il ne connaît pas la vanité
od hypocrisie.
Il n'a jamais dit:
"Rappelez-vous, l'amour? "il n'a jamais dit hier.
Et sa robe a d'étranges reflets quand
elle lui permet de s'échapper.
Il te prend la main
et puis,
il vous emmène loin.
Et vous,
avec son
tu es déjà un enfant.
Et vous,
avec son
et toi avec elle
vous savez que
vous ne pouvez pas dire oui.
Voir énorme Meadows
qui n'a jamais
voir de grands yeux
que quelqu'un l'a fait.
Jour,
et le temps s'en aller
route,
et elle
et toi avec elle,
vous êtes encore en vie.
Et vous, avec sa
et vous, avec sa
vous êtes un homme,
juste pour elle.
Seulement avec son
avec son.
Et elle vous regarde,
vous perdez donc:
son nom,
son âge
et vous pouvez l'appeler ou pas.
Ses yeux
vous,
ne les oubliez pas.
Et même pas son rouge à lèvres trop brillant.
De cette façon, il a l'air,
pour dire salut.
Et vous,
avec son