Amaury Perez — Paroles et traduction des paroles de la chanson La ví ayer, la ví hoy

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La ví ayer, la ví hoy » de Amaury Perez.

Paroles

Pase niña querida de manera
que lentamente el corazón se inflame
y a tu imagen en mi amor no muera
aunque halla mucho tiempo que te amé.
Lento, lento de modo niña mía
que cada sol me traiga una mirada
y más te quiera yo con cada día
y guarde tanta aurora acumulada.
Que henchido acabó el corazón de flores
y repleta de luz el alma bella
hay al fin una aurora, toda amores,
y una vivida lumbre, toda estrella.
Así mi niña cura de manera
que va mirando, lo mirado muera,
tu sombra amante, eterna, fugitiva
en la sombra en que esfuerza que yo viva.
Yo busco, yo percibo, yo reboso
fuerza de amor que de mi forma vierto
muestra mi cuerpo sin reposo,
vertido ya el amor, es cuerpo muerto.

Traduction des paroles

Pass cher fille donc
laissez le cœur s'enflammer lentement
et à ton image dans mon amour ne meurs pas
bien qu'il trouve ça longtemps que je t'aimais.
Lent, lent donc mon enfant
que chaque soleil m'apporte un regard
et plus je t'aime avec tous les jours
et sauver tant accumulé aurora.
Qui a rempli le cœur des fleurs
et pleine de lumière la belle âme
il y a enfin une aurore, tous les amours,
et une lumière vive, chaque étoile.
Alors ma petite fille guérit donc
qui va chercher, ce qui semblait mourir,
ton amant de l'ombre, Éternel, fugitif
dans l'ombre dans laquelle il s'efforce, pour moi, vivre.
Je cherche, je perçois, je débordement
force d'amour que je verse hors de ma forme
il montre mon corps sans repos,
versé déjà l'amour, c'est un corps mort.