[AMATORY] — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ответ знает...

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ответ знает... » de [AMATORY].

Paroles

We are destroyers.
And if indeed progresses is won by destruction.
That progress may be fall us we hate that the consequence.
It is not a world of sweetness and light.
It is a world of light and dark.
It is a world of opposing polarities and opposing tendency.
Look too deeply and you will find things you should not to know.
Creation is enanemantly part of a essentially destructive act.
Every creative act has to destroy.
Of course it has to destroy.
You can only bring about the doom through the death of what…
We are destroyers
This society of essentially servile mechanically living people
Who’s lives are empty pointless sense of distraction and darkness.
A side of the brief world to often overlooked.
Well, the prime impulse itself is the impulse to destruction.
Self-destruction.

Traduction des paroles

Nous sommes des destroyers.
Et si en effet progresse est gagné par la destruction.
Ce progrès peut être nous tomber nous détestons que la conséquence.
Il n'est pas un monde de douceur et de lumière.
C'est un monde de lumière et d'obscurité.
C'est un monde de polarités opposées et tendance.
Regarder trop profondément et vous trouverez des choses que vous ne devriez pas savoir.
La création fait partie d'un acte essentiellement destructeur.
Chaque acte créatif doit détruire.
Bien sûr, il doit détruire.
Vous ne pouvez provoquer le malheur que par la mort de quoi…
Nous sommes des destroyers
Cette société de personnes essentiellement serviles mécaniquement vivantes
Qui est la vie sont vide sens inutile de distraction et de l'obscurité.
Un côté du monde bref souvent négligé.
Eh bien, l'impulsion première elle-même est l'impulsion à la destruction.
L'auto-destruction.

Clip vidéo de la chanson Ответ знает... ([AMATORY])