Amari — Paroles et traduction des paroles de la chanson 30 anni che non ci vediamo

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 30 anni che non ci vediamo » de Amari.

Paroles

Vorrei, conoscerti da quindic’anni
Bere una birra per parlare dei tuoi amori
Come fossero trent’anni che non ci vediamo
Con te vorrei, aver rubato mele da un albero
Vorrei, aver fatto buca a scuola la prima volta, con te
E se, quando abbiamo fatto l’amore e se, avessi detto se, giocassimo e basta
Se giocassimo a nascondino come non abbiamo mai fatto
Se giocassimo a pallone senza toccarci, mai un contatto
Se gicassimo con il dolore senza risentirne affatto
Se giocassimo e basta
Ma i bambini quando fanno queste cose
Le fanno per bene, si arrabbiano
Se vogliono andare a casa
Si sbracciano
E' una scusa per noi che non siamo stati mai, è una scusa per noi
Se giocassimo a nascondino come non abbiamo mai fatto
Se giocassimo a pallone senza toccarci, mai un contatto
Se gicassimo con il dolore senza risentirne affatto
Se giocassimo e basta
(Grazie a La Fra per questo testo)

Traduction des paroles

J'aimerais vous rencontrer pour une quinzaine d'années.
Boire une bière pour parler de vos amours
Comme trente ans, nous ne voyons pas les uns les autres
Avec toi, j'aurais aimé avoir volé des pommes dans un arbre
J'aurais aimé entrer à l'école la première fois, avec toi.
Et si, quand nous avons fait l'amour et si, j'ai dit si, nous venons de jouer
Si nous jouions à cache cache comme nous ne l'avons jamais fait auparavant
Si nous avons joué au ballon sans se toucher, jamais un contact
Si nous nous couchons avec douleur sans le sentir du tout
Si nous venons de jouer
Mais les enfants quand ils font ces choses
Ils le font bien, ils se mettent en colère.
Si ils veulent rentrer à la maison
# Ils sont en rupture #
C'est une excuse pour nous que nous n'avons jamais été, c'est une excuse pour nous
Si nous jouions à cache cache comme nous ne l'avons jamais fait auparavant
Si nous avons joué au ballon sans se toucher, jamais un contact
Si nous nous couchons avec douleur sans le sentir du tout
Si nous venons de jouer
(Merci à la Fra pour ce texte)