Amália Rodrigues — Paroles et traduction des paroles de la chanson Só à noitinha

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Só à noitinha » de Amália Rodrigues.

Paroles

Tive-lhe amor, gemi de dor, de dor violenta
Chorei, sofri, e até por si fui ciumenta
Mas todo mal tem um final, passa depressa
E hoje você, não sei por quê, já não me interessa!
Bendita a hora que o esqueci, por ser ingrato
E deitei fora as cinzas do seu retrato!
Desde esse dia sou feliz sinceramente
Tenho alegria pra cantar e andar contente
Só à noitinha, quando me chega a saudade
Choro sozinha pra chorar mais à vontade
Outra paixão no coração, sei que já sentes;
Uma qualquer que foi mulher de toda gente!
Assim o quis, seja feliz como merece
Porque o rancor, como o amor, também se esquece!

Traduction des paroles

J'avais de l'amour, je gémissais de douleur, de douleur violente
J'ai pleuré, j'ai souffert, et même pour toi j'étais jaloux
Mais chaque mal a une fin, passe vite
Et aujourd'hui vous, Je ne sais pas pourquoi, je ne m'en soucie plus!
Bénie est l'heure que j'ai oubliée, pour être ingrat
Et j'ai jeté les cendres de ton portrait!
Depuis ce jour je suis heureux sincèrement
J'ai la joie de chanter et marcher heureux
Seulement la nuit, quand je m'ennuie
Je pleure seul pour pleurer plus à l'aise
Une autre passion dans le cœur, je sais que vous vous sentez déjà;
Une femme qui était la femme de tout le monde!
Donc je le voulais, sois heureux comme tu le mérites
Parce que le ressentiment, comme l'Amour, oublie aussi!