Amália Rodrigues — Paroles et traduction des paroles de la chanson Aseitunera
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Aseitunera » de Amália Rodrigues.
Paroles
Mare yo tengo un novio aceitunero
Que tiene bareando mucho salero
Cogiendo la aceituna y el me decía assim
Mare yo tengo un novio aceitunero
Que aceitunero, me gusta a mí
Dale a la vara
Dale bien que las verdes son las más caras
Y las negras pa tí, tipití, tipití, tipití
Ay que con la bizcochera, ay me voy detrás de ti
Y mientras tanto te contaré
La pena que paso por tu querer
Cogiendo la aceituna y el me decía
Con palabritas dulces que me quería
Se acabó la faena, y no lo he vuelto a ver
Con palabritas dulces el me decía
Que se moría por mi querer
Dale a la vara
Dale bien que las verdes son las más caras
Y las negras pa tí, tipití, tipití, tipití
Ay que con la bizcochera, ay me voy detrás de ti
Y mientras tanto te contaré
La pena que paso por tu querer
Y mientras tanto te contaré
La pena que paso por tu querer
Traduction des paroles
Mare j'ai un olive boy
Il y a beaucoup de salière bareing
Prendre l'olive et il me l'a dit
Mare j'ai un olive boy
Ce qu'est un arbre d'olive, je l'aime
Donner à l'été
Donner bien que les Verts sont les plus chers
Et les noirs pa vous, tipití, tipití, tipití
OH, avec le cookie, Oh, je vais après toi.
Et en attendant je vais vous le dire
La douleur que j'ai enduré pour ton amour
Prenant l'olive et il m'a dit
Avec de doux petits mots elle m'aimait
Le travail est terminé, et je ne l'ai pas revu.
Avec de doux petits mots il me disait
Qu'il mourait pour mon amour
Donner à l'été
Donner bien que les Verts sont les plus chers
Et les noirs pa vous, tipití, tipití, tipití
OH, avec le cookie, Oh, je vais après toi.
Et en attendant je vais vous le dire
La douleur que j'ai enduré pour ton amour
Et en attendant je vais vous le dire
La douleur que j'ai enduré pour ton amour