Amália Rodrigues — Paroles et traduction des paroles de la chanson As rosas do meu caminho
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « As rosas do meu caminho » de Amália Rodrigues.
Paroles
Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
Perfumes que au colher, me deixaram espinhos
Dos olhos me caiu o sangue que fizeram
Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
E os espinhos numa ferida que me doa
Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida
Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
Porém no sol da vida há nuvens equiparadas
Enchem de sombras negras a luz de certas vidas
E quando canto todos vêem com certeza
Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar
Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
É construir um castelo que é todo feito no ar
Traduction des paroles
Qui pense que les pierres de mon chemin sont roses
Tu sais que j'ai toujours trouvé dans les roses qu'ils m'ont données
Parfums qui au cuillère, m'a laissé des épines
De mes yeux est tombé le sang qu'ils ont fait
Parce que le parfum est éphémère, il est éphémère
Comme le feu qui nous rend plus ferme à la cendre chauffée
Et les épines dans une blessure qui me fait mal
Dans l'âme d'une personne durer autant que la vie
Je voudrais comme je l'habitude de savoir comment rire dans le rire
Si riche que dans l'air ils ont gagné des formes sculptées
Mais dans le soleil de la vie il y a des nuages assimilés
Remplissez d'ombres noires la lumière de certaines vies
Et quand je chante tout le monde voit à coup sûr
Dans ma vie la beauté d'un rêve qui veut venger
Mais personne ne peut donner vie à un beau rêve
Est de construire un château qui est fait dans l'air