Amália Rodrigues — Paroles et traduction des paroles de la chanson Aquela Rua
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Aquela Rua » de Amália Rodrigues.
Paroles
Não me fales dessa rua, a rua
Que pra mim foi a mais linda ainda
Sim, prefiro que te cales
Fala-me das horas de hoje
Do passado, não me fales!
Nesse tempo de quimera, eu era
Como simples açucena pequena
Pura como a luz da lua
Era a menina bonita
Do princípio ao fim da rua
De azul aos quadradinhos
Fitas e laços de ir para a escola
Hoje eu sigo outros caminhos
Fiz dos teus braços
Uma gaiola
Canções alegres que eu tinha
Que eram da moda, só sei cantar
Olha a triste viuvinha
Que anda na roda
E anda a chorar
Era irmã daquela ponte defronte
Aprendi a tagarelar com ela
Tudo na vida me dou
Porque um dia tu passaste
Passaste ponte dissipou
Meu canteirinho de barro bizarro
Posto lá pelo que fosse, quebrou-se
Passaste-me a chamar-te tua
Desde então não mais pisei
Nas pedras daquela rua
Traduction des paroles
Ne me dites pas cette rue, la rue
Qui pour moi était la plus belle encore
Ouais, je préfère vous vous taisez.
Dites-moi au sujet d'aujourd'hui est des heures
Dans le passé, ne me parle pas!
Dans ce temps de la Chimère, j'ai été
Comment simple petit sucre
Pur comme le clair de lune
C'était la jolie fille
Du début à la fin de la rue
Du bleu aux carrés
Les rubans et les arcs vont à l'école
Aujourd'hui je suis d'autres chemins
J'ai fait tes bras
Cage
Des chansons joyeuses que j'avais
C'était à la Mode, Je ne peux que chanter
Regarde la veuve triste
Qui marche sur la roue
Et elle pleure
Elle était la sœur du pont de l'autre côté de la rue.
J'ai appris à discuter avec elle
Tout dans la vie je me donne
Parce qu'un jour tu es passé
Pont passé dissipé
Mon lit de boue bizarre
Mis là pour quoi que ce soit, il a cassé
Vous m'avez appelé le vôtre.
Depuis lors, je n'ai pas redoublé
Sur les pierres de cette rue