Allan Sherman — Paroles et traduction des paroles de la chanson Shake Hands with Your Uncle Max

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Shake Hands with Your Uncle Max » de Allan Sherman.

Paroles

I sell a line of plastics
And I travel on the road
And I have a case of samples
Which believe me is a load
Every night a strange cafe
A strange hotel and then
Early in the morning
I am on the road again
When the season’s over
And my lonesome journey ends
That’s the only time I see
My family and my friends
I drive up Ocean Parkway
And before I stop the car
My ma leans out the window
And she hollers, «Here we are!»
Shake hands with your Uncle Max, my boy
And here is your sister Shirl
And here is your cousin Isabel
That’s Irving’s oldest girl
And you remember the Tishman twins
Gerald and Jerome
We all came out to greet you
And to wish you welcome home
Meet.
Merowitz, Berowitz, Handelman, Schandelman
Sperber and Gerber and Steiner and Stone
Boskowitz, Lubowitz, Aaronson, Baronson,
Kleinman and Feinman and Freidman and Cohen
Smallowitz, Wallowitz, Tidelbaum, Mandelbaum
Levin, Levinsky, Levine and Levi
Brumburger, Schlumburger, Minkus and Pinkus
And Stein with an «e-i"and Styne with a «y»
Shake hands with your Uncle Sol mein boy
And here is your brother Sid
And here is your cousin Yetta
Who expects another kid
Whenever you’re on the road mein boy
Wherever you may roam
We’ll all be here when you come back
To wish you welcome home

Traduction des paroles

Je vends une ligne de plastiques
Et je voyage sur la route
Et j'ai un cas d'échantillons
Qui croyez moi est une charge
Chaque soir un café étrange
Un hôtel étrange et puis
Tôt le matin
Je suis de nouveau sur la route
Quand la saison sera finie
Et mon voyage solitaire se termine
C'est la seule fois que je le vois
Ma famille et mes amis
Je monte Ocean Parkway
Et avant que je stop la voiture
Ma mère se penche par la fenêtre
Et elle hollers, «nous sommes Ici!»
Serrez la main de votre oncle Max, mon garçon
Et voici ta sœur Shirl
Et voici votre cousine Isabel
C'est la fille aînée D'Irving
Et tu te souviens des jumeaux Tishman
Gerald et Jérôme
Nous sommes tous venus vous saluer
Et Vous souhaiter la bienvenue à la maison
Rencontrer.
Merowitz, Berowitz, Handelman, Schandelman
Sperber et Gerber et Steiner et Stone
Boskowitz, Lubowitz, Aaronson, Baronson,
Kleinman et Feinman et Freidman et Cohen
Smallowitz, Wallowitz, Tidelbaum, Mandelbaum
Levin, Levinsky, Levine et Levi
Brumburger, Schlumburger, Minkus et Pinkus
Et Stein avec un «e-i"et Styne avec un «y»
Serre la main de ton oncle Sol mein
Et voici ton frère Sid
Et voici ta cousine Yetta
Qui attend un autre enfant
Chaque fois que vous êtes sur la route mein garçon
Partout où vous allez
On sera tous là quand tu reviendras
Pour vous souhaiter la bienvenue à la maison