Алла Пугачёва — Paroles et traduction des paroles de la chanson Две рюмки
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Две рюмки » de Алла Пугачёва.
Paroles
Две рюмки до края, и обе до дна,
К тебе заглянула чужая жена,
К тебе заглянула чужая тоска
И прядью тяжелой коснулась виска.
К тебе заглянула чужая тоска
И прядью тяжелой коснулась виска.
Две рюмки чужие к губам поднесешь,
На пальцы чужие ты нежно дохнешь.
Потом она в руки гитару берет,
Потом она песни про верность поет.
Как будто бы верит, как будто бы ждет!
Но дома, что ж, веры никак не найдет.
Две рюмки до края, и обе до дна,
К тебе заглянула чужая жена.
В распахнутых окнах горит тишина,
Уходит, уходит чужая жена.
Traduction des paroles
Deux verres au bord, et les deux au fond,
La femme de quelqu'un d'autre t'a regardé,
L'angoisse de quelqu'un d'autre
Et un brin de lourd a touché la Tempe.
L'angoisse de quelqu'un d'autre
Et un brin de lourd a touché la Tempe.
Deux verres d'étrangers à vos lèvres,
Sur les doigts des étrangers, vous mourrez doucement.
Puis elle prend la guitare dans ses mains,
Puis elle chante des chansons sur la fidélité.
Comme si elle croyait, comme si elle attendait!
Mais à la maison, Eh bien, la foi ne trouvera pas.
Deux verres au bord, et les deux au fond,
La femme de quelqu'un d'autre t'a regardé.
Dans les fenêtres ouvertes, le silence brûle,
S'en va, s'en va la femme de quelqu'un d'autre.