Алиса — Paroles et traduction des paroles de la chanson Красное на чёрном
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Красное на чёрном » de Алиса.
Paroles
Шаг за шагом, босиком по воде,
Времена, что отпущены нам,
Солнцем в праздник, солью в беде
Души резали напополам.
По ошибке? Конечно, нет!
Награждают сердцами птиц,
Тех, кто помнит дорогу наверх,
И стремится бросится вниз.
Нас вели поводыри-облака,
За ступенью — ступень, как над пропастью мост,
Порою нас швыряло на дно,
Порой поднимало до самых звезд.
Красное на черном!
Шаг за шагом, сам черт не брат,
Солнцу время, Луне часы,
Словно в оттепель снегопад,
По земле проходили мы.
Нас величали черной чумой,
Нечистой силой честили нас,
Когда мы шли, как по передовой,
Под прицелом пристальных глаз.
Будь что будет! Что было, ЕСТЬ!
Смех да слезы, а чем еще жить?
И если песню не суждено допеть,
Так хотя бы успеть сложить.
Красное на черном!
А на Кресте не спекается кровь,
Гвозди так и не смогли заржаветь,
И как эпилог — все та же любовь,
А как пролог — все та же смерть.
Может быть, это только мой бред,
Может быть, жизнь не так хороша,
Может быть, я не выйду на свет,
Но я летал, когда пела душа,
И в груди хохотали костры,
И неслись к небесам по радуге слез.
Как смиренье — глаза Заратустры,
Как пощечина — Христос!
Красное на черном!
Красное на черном!
День встает, смотри, как пятится ночь.
Красное на черном!
Звезды, прочь!
Красное на черном!
На Кресте не спекается кровь.
Красное на черном!
И эпилогом — любовь.
Красное на черном!
Traduction des paroles
Étape par étape, pieds nus sur l'eau,
Les temps qui nous sont libérés,
Le soleil en vacances, le sel en difficulté
Les âmes ont été coupées en deux.
Par erreur? Bien sûr que non!
Récompenser les cœurs d'oiseaux,
Ceux qui se souviennent de la route,
Et cherche à se précipiter vers le bas.
Nous avons été conduits par des guides-nuages,
Au-delà de l'étape-l'étape, comme au-dessus du gouffre du pont,
Parfois, nous avons été jetés au fond,
Parfois, il montait jusqu'aux étoiles.
Rouge sur noir!
Étape par étape, l'enfer lui-même n'est pas un frère,
Le temps du soleil, l'horloge de la lune,
Comme dans le dégel des chutes de neige,
Nous avons traversé la terre.
Nous avons été surnommés la peste noire,
Le pouvoir impur nous a honorés,
Quand nous marchions comme sur le front,
Sous la vue des yeux.
Advienne que pourra! Ce qui était, IL y a!
Rire et larmes, et quoi d'autre à vivre?
Et si la chanson n'est pas destinée à doper,
Alors au moins avoir le temps de plier.
Rouge sur noir!
Et il n'y a pas de sang fritté sur la Croix,
Les ongles ne pouvaient pas rouiller,
Et comme un épilogue - toujours le même amour,
Et comme un prologue, c'est toujours la même mort.
Peut - être que c'est juste mon délire,
Peut-être que la vie n'est pas si bonne,
Peut-être que je ne sortirai pas,
Mais je volais quand l'âme chantait,
Et dans la poitrine des feux de joie,
Et ils se précipitèrent vers le ciel sur un arc-en-ciel de larmes.
Comme l'humilité-les yeux de Zarathoustra,
Comme une gifle — Christ!
Rouge sur noir!
Rouge sur noir!
Le jour se lève, regarde la nuit se coucher.
Rouge sur noir!
Les étoiles, dégagez!
Rouge sur noir!
Il n'y a pas de sang fritté sur la Croix.
Rouge sur noir!
Et l'épilogue est l'amour.
Rouge sur noir!