Alireza Assar — Paroles et traduction des paroles de la chanson Khiyaban khabha

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Khiyaban khabha » de Alireza Assar.

Paroles

باز بوی باورم خاکستریست
صفحه های دفترم خاکستریست
پیش از اینها حال دیگر داشتم
هر چه می گفتند باور داشتم
پیرها زهر هلاهل خورده اند
عشق ورزان مهر باطل خورده اند
باز هم بحث عقیل و مرتضی ست
آهن تفدیده مولا کجاست
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
دست ها را باز در شبهای سرد
ها کنید ای کودکان دوره گرد
مژدگانی ای خیابان خوابها
می رسد ته مانده بشقابها
در صفوف ایستاده بر نماز
ابن ملجم ها فراوانند باز
سر به لاک خویش بردید ای دریغ
نان به نرخ روز خوردید ای دریغ
گیر خواهد کرد روزی روزیت
در گلوی مال مردم خوارها
من به در گفتم و لیکن بشنوند
نکته ها را مو به مو دیواره
با خودم گفتم تو عاشق نیستی
آگه از سر شقایق نیستی
غرق در دریا شدن کار تو نیست
شیعه مولا شدن کار تو نیست
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
دست ها را باز در شبهای سرد
ها کنید ای کودکان دوره گرد
مژدگانی ای خیابان خوابها
می رسد ته مانده بشقابها
در صفوف ایستاده بر نماز
ابن ملجم ها فراوانند باز
سر به لاک خویش بردید ای دریغ
نان به نرخ روز خوردید ای دریغ
گیر خواهد کرد روزی روزیت
در گلوی مال مردم خوارها
من به در گفتم و لیکن بشنوند
نکته ها را

Traduction des paroles

Je sens l'odeur Gris encore.
Mes pages de bureau sont grises.
J'ai eu un autre présent avant.
J'ai cru tout ce qu'ils ont dit.
Les personnes âgées ont été empoisonnées.
Les amoureux ont mangé des phoques vicieux
Encore une fois, il s'agit D'Aqil et de Morteza.
Où est le fer tafideh de Mola?
Pas juste un mot de fer à gauche.
La bougie beatmal reste allumée
Pas juste un mot de fer à gauche.
La bougie beatmal reste allumée
Les mains ouvertes les nuits froides
Les Enfants Blaireau
Bonne nouvelle, rue des rêves
Atteint le fond des plaques
Dans les rangs debout sur la prière
Ibn al-mujameh abondent à l'air libre
Vous êtes allé à votre Locke.
Pain au rythme de la journée, vous hésitez
Il sera collé sur votre journée.
Dans la gorge des mangeurs,
J'ai dit à la porte mais écoutez
Conseils faire des cheveux aux murs de cheveux
Je croyais que tu n'étais pas amoureuse.
Vous n'êtes pas une anémone.
Se noyer dans la mer n'est pas votre travail.
Shia Mola n'est pas ton boulot.
Pas juste un mot de fer à gauche.
La bougie beatmal reste allumée
Pas juste un mot de fer à gauche.
La bougie beatmal reste allumée
Les mains ouvertes les nuits froides
Les Enfants Blaireau
Bonne nouvelle, rue des rêves
Atteint le fond des plaques
Dans les rangs debout sur la prière
Ibn al-mujameh abondent à l'air libre
Vous êtes allé à votre Locke.
Pain au rythme de la journée, vous hésitez
Il sera collé sur votre journée.
Dans la gorge des mangeurs,