Alfredo Zitarrosa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Coplas Orientales Por Cifra y Milonga
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Coplas Orientales Por Cifra y Milonga » de Alfredo Zitarrosa.
Paroles
A la mujer cuando es buena
no hay plata con qué pagarle,
pero cuando sale mala,
no hay palo con qué pegarle.
Me subí arriba de un pino
por ver si te divisaba,
y como el pino era tierno,
al verme llorar, lloraba.
Cuando un pobre se enamora
y un rico se le atraviesa,
allá queda el pobrecito
rascándose la cabeza.
Si por pobre me desprecias,
yo te concedo razón:
Gaucho pobre y leña verde
se tiran para un rincón.
La mujer es como el diablo,
parienta del alacrán;
cuando ven al gaucho pobre
alzan la cola y se van.
La pena y la que no es pena,
todo es pena para mí;
ayer penaba por verte,
hoy peno porque te vi.
(Popular)
Traduction des paroles
À la femme quand elle est bonne
il n'y a pas d'argent pour le payer,
mais quand ça va mal,
il n'y a pas de bâton pour le frapper avec.
Je suis monté sur un pin
pour voir si je pouvais te repérer,
et comme le pin était tendre,
quand je me suis vu pleurer, je pleurais.
Quand un pauvre homme tombe amoureux
et un homme riche passe par là,
il y a la mauvaise chose.
se frottant la tête.
Si pour le pauvre tu me méprises,
Je vous accorde la raison:
Pauvre Gaucho et Bois Vert
ils se jettent pour un coin.
La femme est comme le diable,
Alacran relative;
quand ils voient le pauvre gaucho
ils lèvent la queue et partent.
Le chagrin et ce qui n'est pas le chagrin,
il est trop mauvais pour moi;
hier, j'ai été désolé de voir que vous,
Je suis désolé aujourd'hui parce que je t'ai vu.
(Populaire)