Alessandra Amoroso — Paroles et traduction des paroles de la chanson Estranei a partire da ieri
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Estranei a partire da ieri » de Alessandra Amoroso.
Paroles
La luna è un soffio
se alzi il braccio puoi toccarla
ti guarda immobile
ed ha un sorriso da bastarda
e tra le stelle
i desideri della gente
che cerca un po' di sé
mentre io cerco te E mi ero affezionata…
mi sono incasinata
Parlami, parlami adesso
che io ti sento che non sei più lo stesso
che me ne frega di esserti amica?
mi sembra assurdo solo a pensarci cosa che vuoi che dica?
Guardaci, guardaci adesso
non c'è più un gesto non c'è compromesso
e lo capisco dal tono diverso di voce
con cui mi dici: stasera ho da fare… non mi aspettare
Estranei a partire da ieri…
siamo due estranei a partire da ieri
La luna è un cerchio
ci vuole poco a disegnarla
ha un’aria nobile
e un cielo intero ad ammirarla
e tra le stelle
i mille sogni della gente
che pensa a vivere
mentre io penso a te
E mi ero affezionata…
mi sono innamorata
Parlami, parlami adesso
che io ti sento che non sei più lo stesso
che me ne frega di esserti amica? Una tua amica!
mi sembra assurdo solo a pensarci… cosa che vuoi che dica?
Guardaci, guardaci adesso
non c'è più un gesto non c'è compromesso!
e lo capisco dal tono diverso di voce
con cui mi dici: stasera ho da fare… non mi aspettare!
Estranei a partire da ieri…
siamo due estranei a partire da ieri.
Guardaci, guardaci adesso
non c'è più un gesto non c'è compromesso
e lo capisco dal tono diverso di voce
con cui mi dici: stasera ho da fare… non mi aspettare!
Estranei a partire da ieri…
siamo due estranei a partire da ieri…
Estranei A Partire Da Leri Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
Traduction des paroles
La lune est un souffle
si vous levez votre bras, vous pouvez le toucher
il te regarde immobile
et il a un sourire bâtard
et parmi les étoiles
des désirs
vous cherchez un peu de soi
pendant que je te cherchais et que j'étais devenu friand…
J'ai foiré.
Parle-moi, parle-moi maintenant
que j'ai le sentiment que vous n'êtes pas le même plus
qu'est-ce qui m'importe d'être ami avec toi?
est-ce que ça semble fou de penser à ce que tu veux que je dise?
Regarde-nous, regardez-nous maintenant
il n'y a plus de geste il n'y a plus de compromis
et je le comprends du ton différent de la voix
avec lequel vous me dites: ce soir, je dois faire ... n'attendez pas pour moi
Les étrangers d'hier…
nous sommes deux étrangers d'hier
La lune est un cercle
il faut peu pour le dessiner
elle a l'air noble.
et tout un ciel pour l'admirer
et parmi les étoiles
les mille rêves des gens
qui pense à vivre
pendant que je pense à toi
Et je me suis attaché…
Je suis tombé en amour
Parle-moi, parle-moi maintenant
que j'ai le sentiment que vous n'êtes pas le même plus
qu'est-ce qui m'importe d'être ami avec toi? Un ami de la vôtre!
il semble juste fou de penser à ce sujet ... que voulez-vous me dire?
Regarde-nous, regardez-nous maintenant
il n'y a plus de geste il n'y a plus de compromis!
et je le comprends du ton différent de la voix
avec lequel vous me dites: ce soir, je dois faire ... n'attendez pas pour moi!
Les étrangers d'hier…
nous sommes deux étrangers depuis hier.
Regarde-nous, regardez-nous maintenant
il n'y a plus de geste il n'y a plus de compromis
et je le comprends du ton différent de la voix
avec lequel vous me dites: ce soir, je dois faire ... n'attendez pas pour moi!
Les étrangers d'hier…
nous sommes deux étrangers d'hier…
Étrangers de Leri Sözleri, AkorMerkezi.com " da yayınlanmıştır.