Альона Вінницька — Paroles et traduction des paroles de la chanson Золушка

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Золушка » de Альона Вінницька.

Paroles

Жизнь не похожа на сладкую сказку,
Это ты знаешь не хуже меня,
Сладкого хочешь — купи шоколадку,
А глупости эти оставь для себя.
Ты мечтаешь, чтобы было,
Как у Золушки красиво,
Платье, туфельки, карета,
И красавец-принц при этом.
Бьют часы, ты понимаешь,
Что рассеялся туман,
Всё равно опять мечтаешь,
Веришь, всё равно в обман.
Фея ведь тоже развлечься не против,
Красивых, хороших, наивных находит,
Дарит им ночь фейерверков и страсти,
Всего одну ночь удовольствий и счастья.
Ведь ты мечтаешь, чтобы было,
Как у Золушки красиво,
Платье, туфельки, карета,
И красавец-принц при этом.
Бьют часы, ты понимаешь,
Что рассеялся туман,
Всё равно опять мечтаешь,
Веришь, всё равно в обман.
Бьют часы, ты понимаешь,
Что рассеялся туман,
Но игру не прекращаешь,
Знаешь, что игра — обман.

Traduction des paroles

La vie n'est pas comme un doux conte de fées,
Tu le sais mieux que moi,
Voulez-vous un bonbon-achetez du chocolat,
Et laisse ces bêtises pour toi.
Vous rêvez afin de,
Comme Cendrillon est beau,
Robe, chaussures, chariot,
Et le beau Prince en même temps.
L'horloge Bat, tu comprends,
Que le brouillard s'est dissipé,
Encore rêver,
Tu crois que c'est quand même de la tromperie.
Fée après tout, aussi, ne me dérange pas de s'amuser,
Belle, bonne, naïve trouve,
Leur donne une nuit de feux d'artifice et de passion,
Juste une nuit de plaisir et de bonheur.
Après tout, vous rêvez d'être,
Comme Cendrillon est beau,
Robe, chaussures, chariot,
Et le beau Prince en même temps.
L'horloge Bat, tu comprends,
Que le brouillard s'est dissipé,
Encore rêver,
Tu crois que c'est quand même de la tromperie.
L'horloge Bat, tu comprends,
Que le brouillard s'est dissipé,
Mais le jeu ne s'arrête pas,
Tu sais que le jeu est un canular.