Альона Вінницька — Paroles et traduction des paroles de la chanson Рассвет

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Рассвет » de Альона Вінницька.

Paroles

Заблудилась по дороге и запуталась в туман
Задохнулась свежим ветром и споткнулась тут и там
Потеряла ориентир, сбилась, толком не пойму
Это правда или, может, я во сне или в бреду
На свет — буду бежать я Рассвет — не избежать мне
Нас нет — всё исчезает
Ответ кто-то же знает
От добра добра не ищут,
Утверждаюсь ещё раз
Кто-то ищет, где-то рыщет
И находит, но не нас
На рисованной картине
Не хватает полотна
На губах сверкает иней,
Обжигает докрасна
Припев: (тот же)
Буду бежать я…
Кто-то же знает…
Буду бежать я …(3 р.)
Кто-то же знает…

Traduction des paroles

Perdu sur la route et empêtré dans le brouillard
Étouffé par le vent frais et trébuché ici et là
Perdu un point de repère, perdu, je ne comprends pas vraiment
Est-ce vrai ou peut-être que je suis dans un rêve ou dans un délire
À la lumière-je vais courir l'aube-ne m'échappe pas
Nous ne sommes pas — tout disparaît
La réponse est que quelqu'un sait
Du bien ne cherche pas le bien,
J'approuve encore une fois
Quelqu'un cherche, fouille quelque part
Et trouve, mais pas nous
Sur une image dessinée à la main
Pas assez de toile
Le givre brille sur les lèvres,
Brûle rouge
Refrain: (même)
Je vais courir…
Quelqu'un sait…
Je vais courir ...(3 P.))
Quelqu'un sait…