Алёна Свиридова — Paroles et traduction des paroles de la chanson Светлый мой сон

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Светлый мой сон » de Алёна Свиридова.

Paroles

Чистая нота звенела в холодном
Сумраке ночи ты просто заметил,
Что холодно очень, что реки замёрзли,
Древья застыли и звёзды тихонько, тихонько звенят в небесах.
Рождество на пороге, как мне тепло рядом с тобой.
Припев:
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Может случайно, может нарочно, скрипнули двери,
Прыгнула кошла, мы испугались только немножко.
В доме старинном ожили картины и на камине
Раненный ангел, крылья расправил и прошептал:
«Ведь Рождество на пороге, как мне тепло рядом с тобой».
Припев:
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.

Traduction des paroles

La Note pure a sonné dans le froid
Le crépuscule de la nuit tu viens de remarquer,
Qu'il fait très froid, que les rivières sont gelées,
Les arbres sont figés et les étoiles sonnent doucement, doucement dans le ciel.
Noël est sur le seuil, comme je suis chaud à côté de vous
Refrain:
Mon rêve est clair, mon ami est doux.
Mon rêve est clair, mon ami est doux.
Peut-être accidentellement, peut-être délibérément, les portes grincent,
Le chat a sauté, nous n'avons eu peur qu'un peu.
Dans la maison ancienne, les peintures et la cheminée ont pris vie
Ange blessé, ailes déployées et murmura:
"Après tout, Noël est sur le seuil, comme je suis chaud à côté de vous.»
Refrain:
Mon rêve est clair, mon ami est doux.
Mon rêve est clair, mon ami est doux.
Mon rêve est clair, mon ami est doux.
Mon rêve est clair, mon ami est doux.
Mon rêve est clair, mon ami est doux.
Mon rêve est clair, mon ami est doux.