Алёна Апина — Paroles et traduction des paroles de la chanson Между двух берегов

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Между двух берегов » de Алёна Апина.

Paroles

Говорят, сердце женщины такое,
Словно компас, ни разу не соврет.
А мое любит, глупое, обоих,
Разных, непохожих,
И никак не может выбрать одного.
Один дружочек, как пологий бережочек.
Другой дружочек, как упрямая скала.
И между двух берегов
Мне осталось только разорваться пополам.
Никогда не желала б я такого,
Вроде оба так ласковы ко мне.
Только я выжидаю бестолково
Ни сказав ни слова,
И гадаю снова, кто ж из них милей.
Я совсем между ними закружилась.
Где бы мне взять такое волшебство,
Чтобы двух неразлучных моих милых
Мне соединить бы,
Там и до женитьбы дело подошло.
… чтоб между двух берегов
жизнь моя спокойно, словно лодочка плыла.

Traduction des paroles

Ils disent que le cœur d'une femme est,
Comme une boussole, il ne ment jamais.
Et le mien aime, stupide, les deux,
Différents, différents,
Et ne peut pas en choisir un.
Un petit ami, comme un doux chéri.
Un autre petit ami, comme un rocher têtu.
Et entre les deux rives
Il ne me reste plus qu'à me déchirer en deux.
Je n'aurais jamais voulu ça.,
Je crois que les deux sont si affectueux envers moi.
Seulement j'attends bêtement
Ni dire un mot,
Et je me demande encore qui d'entre eux est un mile.
J'ai fait le tour entre eux.
Où pourrais-je obtenir une telle magie,
Pour les deux inséparables de mon chéri
Je voudrais joindre,
Là-bas et avant le mariage, l'affaire est arrivée.
... entre les deux rives
ma vie est calme, comme un bateau a navigué.