Александр Звинцов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Как же вдруг

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Как же вдруг » de Александр Звинцов.

Paroles

Как же вдруг вышло так, я себя совсем извёл
Охватил душу мрак. Ты ушла, и я ушёл.
И не ты и не я первым не простит.
Мы ж с тобой гордые и телефон молчит.
Я шатаюсь по ночным улицам
Без тебя будто мир опустел.
Пусть мечты твои все сбудутся
И, поверь, я совсем не хотел,
Чтобы стали чужими друг другу мы
И, когда расцветёт всё весной,
Чтоб пришёл этой горькой разлуки миг
И, остался, я болен тобой.
Давят дни суетой. Мне друзья говорят:
«Что-то ты сам не свой, уж какой день подряд.
Раньше был веселей, на гитаре играл,
Позабудь ты о ней». Кто-то повторял.
Я цветы положу у дверей твоих
На крыльце посижу. Город спит, затих.
И когда выйдешь ты из дому с утра
Знай, что эти цветы вовсе не игра.

Traduction des paroles

Comment est-ce que tout à coup, je me suis complètement rendu compte
L'obscurité a balayé l'âme. Tu es partie, et je suis partie.
Et ce n'est pas toi et moi qui ne pardonnerai pas en premier.
Nous sommes fiers et le téléphone est silencieux.
Je chancelle dans les rues de la nuit
Sans toi, c'est comme si le monde était vide.
Que tes rêves deviennent réalité
Et crois-moi, je ne voulais pas du tout.,
Pour que nous devenions étrangers les uns aux autres
Et quand tout fleurira au printemps,
Pour venir ce moment de séparation amère
Et, je suis resté, je suis malade de toi.
Les jours sont agités. Mes amis me disent:
«Quelque chose que vous n'êtes pas le vôtre, vraiment quel jour d'affilée.
Auparavant, a été installé sur une guitare joué,
Oublie-la.» Quelqu'un a répété.
Je mettrai des fleurs à tes portes
Je vais m'asseoir sur le porche. La ville dort, calme.
Et quand tu quitteras la maison le matin
Sachez que ces fleurs ne sont pas du tout un jeu.