Александр Розенбаум — Paroles et traduction des paroles de la chanson Вальс тридцать седьмого года

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Вальс тридцать седьмого года » de Александр Розенбаум.

Paroles

На дорогу, что вдали от Неглинки,
Пролилась ко мне музыка синим дождём.
Ради Бога, не снимайте пластинки,
Этот вальс танцевали мы в тридцать седьмом.
На три счёта вьюга кружит ночами,
На три счёта передёрнут затвор.
Забываю… Это было не с нами…
На три счёта звездой догорает костёр.
Вальс старинный обнимает за плечи —
Помнят всё огрубелые руки мои:
Помнят тёплый можжевеловый вечер,
Как звучала в нём музыка нашей любви…
Вальс разлуки по стране носит письма.
К сожалению, в них обратного адреса нет.
И летают по земле наши мысли,
И летает по всем лагерям вальс надежд…
На дорогу, что вдали от Неглинки,
Пролилась ко мне музыка синим дождём…
Ради Бога, не снимайте пластинки,
Этот вальс танцевали мы в тридцать седьмом.

Traduction des paroles

Sur la route qui est loin de Neglinka,
La musique est tombée sur moi par la pluie bleue.
Pour l'amour de Dieu, ne retirez pas les disques.,
Cette valse nous avons dansé dans la trente-septième.
Sur trois comptes Blizzard tourne la nuit,
Sur trois comptes, l'obturateur est tordu.
J'oublie... ce n'était pas avec nous.…
Sur trois comptes, l'étoile brûle le feu.
Valse Vintage étreint par les épaules —
Rappelez-vous toutes mes mains grossières:
Rappelez-vous une chaude soirée de genévrier,
Comment sonnait en lui la musique de notre amour…
La valse de la séparation à travers le pays porte des lettres.
Malheureusement, ils n'ont pas d'adresse de retour.
Et nos pensées volent autour de la terre,
Et vole dans tous les camps de la valse des espoirs…
Sur la route qui est loin de Neglinka,
La musique a coulé à moi par la pluie bleue…
Pour l'amour de Dieu, ne retirez pas les disques.,
Cette valse nous avons dansé dans la trente-septième.