Александр Розенбаум — Paroles et traduction des paroles de la chanson Посвящение посвящающим
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Посвящение посвящающим » de Александр Розенбаум.
Paroles
А как помер соловей с криком: «Падлы вы!" —
Так слетелись воробьи, гарь лампадная.
Порасселся на шестках гость непрошенный
На поминках поклевать хлеба крошево.
Что ж вы, соколы, в пуху оборзевшие,
На едином на духу песни спевшие?
Зачирикали теперь, ох и твари вы,
Непродажного его отоварили.
Да как ловко, со слезой да с картинками:
Вот он с бабой, да мотив между снимками.
Потрясли худым крылом у проектора,
Почирикали чуть-чуть и уехали.
Обложили свои чресла подушками —
Не дай Бог упасть из дела верного,
А уж поверьте, как чирикали Пушкину,
Ну, а песню-то сложил только Лермонтов.
Вот вы скажете: «А ты, ты что делаешь?»
А я так, граждане, скажу: «Наболело ведь!
Вот не лили б воробьи слез за тризною,
Я б пера не заточил, да ни в жизни бы!»
Traduction des paroles
Et comme le rossignol est mort en criant: "vous êtes des Enfoirés!" —
C'est ainsi que les moineaux se sont envolés.
Fouetté sur les perches invité non invité
À la veillée, picorer le pain en miettes.
Eh bien, vous, les faucons, êtes dans le duvet,
Sur un seul sur l'esprit des chansons chantées?
Zachirkali maintenant, Oh, et les créatures que vous,
Non vendu, il a été cuit.
Oui, comme habilement, avec une larme oui avec des images:
Le voici avec une femme, et le motif entre les photos.
Secoué par une aile mince près du projecteur,
Ils ont nettoyé un peu et sont partis.
Ils ont couvert leurs reins avec des oreillers —
Dieu ne plaise de tomber de l'œuvre du fidèle,
Et croyez-moi, comment Pouchkine a tweeté,
Eh bien, la chanson n'a été composée que par Lermontov.
Vous dites: "et toi, que fais-tu?»
Et moi, les citoyens, je dirai « " ça fait Mal!
Ce n'est pas Lily B moineaux larmes pour triznoy,
Je n'aiguiserais pas la plume, mais pas dans ma vie!»