Александр Иванов — Paroles et traduction des paroles de la chanson Я зову дождь
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Я зову дождь » de Александр Иванов.
Paroles
Вот тебе розы, протянись на них.
Милый друг, унесший самое самое
Дорогое из сокровищ моих земных.
Я обманут теперь и обкраден я.
Нет на память мне ни писем, ни кольца.
Как мне памятна малейшая впадина
Удивлённого навеки твоего лица.
Я зову дождь, я зову дождь.
Ты не вернёшься и не придёшь,
Только лишь роза в вазе моей
Без воды уже несколько дней.
Я зову дождь, вчерашний дождь.
Но не проходит предсмертная дрожь.
Роза завяла в вазе моей уже несколько дней.
Как мне памятен просящий и пристальный
Взгляд, поближе меня приглашающий сесть.
И улыбка из великого издали,
Умирающего светская лесть.
Милый друг, ушедший в вечное плаванье,
Свежий холмик меж других бугорков,
Помолись обо мне в райской гавани,
Чтобы не было больше других маяков.
Traduction des paroles
Voici les roses, tendez-les.
Un ami mignon qui a emporté le plus
Cher de mes trésors terrestres.
Je suis trompé maintenant et je suis volé.
Pas de lettres, pas de bagues.
Comment me souviens-tu de la moindre dépression
Surpris pour toujours par ton visage.
J'appelle la pluie, j'appelle la pluie
Tu ne reviendras pas et tu ne viendras pas,
Seulement une rose dans mon vase
Sans eau depuis des jours.
J'appelle la pluie, la pluie d'hier
Mais le tremblement de mort ne passe pas.
La rose s'est fanée dans mon vase depuis plusieurs jours.
Comment me souviens-tu de demander et de regarder
Un regard qui m'invite à m'asseoir.
Et le sourire du grand de loin,
Mourir est une flatterie laïque.
Un ami mignon qui est parti pour la natation éternelle,
Monticule frais entre les autres tubercules,
Priez pour moi au paradis,
Pour qu'il n'y ait plus d'autres phares.