Александр Градский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Колыбельная (на рождение дочери)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Колыбельная (на рождение дочери) » de Александр Градский.
Paroles
Мне только два дня.
Нет у меня пока ещё имени.
Как же тебя назову?
Радуюсь я, что живу.
Радостью — так и зови меня.
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя! (О, радость моя!)
О, солнышко моё! (О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём. (И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
Ты — радость моя!
Только двух дней.
Ты мне дана судьбою.
Глядя на радость мою,
Я пою:
Радость да будет с тобою.
О, ласточка моя! (О, радость моя!)
О, солнышко моё! (О счастье моё!)
В далекие края (В чужие края)
Мы улетим вдвоём. (И, вместе с тобой)
Вернёмся по весне,
Как расцветут сады.
И, словно в сладком сне,
Со мною рядом ты…
Ты — радость моя!
Traduction des paroles
Je n'ai que deux jours.
Je n'ai pas encore de nom.
Comment je t'appelle?
Je suis heureux de vivre.
La joie, appelle — moi.
Tu es ma joie!
Seulement deux jours.
Tu m'as donné le destin.
En regardant ma joie,
Je chante:
Que la joie soit avec toi.
Oh, mon hirondelle! (Oh, ma joie!)
Oh, mon soleil! (Ô mon bonheur!)
Dans les contrées lointaines (dans les contrées lointaines)
On s'envolera tous les deux. (Et, avec toi)
Retour au printemps,
Comme les jardins fleurissent.
Et comme dans un doux rêve,
Tu es avec moi…
Tu es ma joie!
Tu es ma joie!
Seulement deux jours.
Tu m'as donné le destin.
En regardant ma joie,
Je chante:
Que la joie soit avec toi.
Oh, mon hirondelle! (Oh, ma joie!)
Oh, mon soleil! (Ô mon bonheur!)
Dans les contrées lointaines (dans les contrées lointaines)
On s'envolera tous les deux. (Et, avec toi)
Retour au printemps,
Comme les jardins fleurissent.
Et comme dans un doux rêve,
Tu es avec moi…
Tu es ma joie!