Александр Галич — Paroles et traduction des paroles de la chanson Баллада о прибавочной стоимости
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Баллада о прибавочной стоимости » de Александр Галич.
Paroles
Я научность марксистскую пестовал,
Даже точками в строчке не брезговал.
Запятым по пятам, а не дуриком,
Изучал «Капитал» с «Анти-Дюрингом».
Не стесняясь мужским своим признаком,
Наряжался на праздники призраком,
И повсюду, где устно, где письменно,
Утверждал я, что все это истинно.
От сих до сих, от сих до сих, от сих до сих,
И пусть я псих, а кто не псих? А вы не псих?
Но недавно случилась история —
Я купил радиолу «Эстония»,
И в свободный часок на полчасика
Я прилег позабавиться классикой.
Ну, гремела та самая опера,
Гда Кармен свово бросила опера,
А когда откричал Эскамилио,
Вдруг свое я услышал фамилие.
Ну, черт-те что, ну, черт-те что, ну, черт-те что!
Кому смешно, мне не смешно. А вам смешно?
Гражданин, мол, такой-то и далее —
Померла у вас тетка в Фингалии,
И по делу той тетки Калерии
Ожидают вас в Инюрколлегии.
Ох, и вскинулся я прямо на-дыбы,
Ох, не надо бы вслух, ох, не надо бы!
Больно тема какая-то склизкая,
Не марксистская, ох, не марксистская!
Ну прямо срам, ну, прямо срам, ну, стыд и срам!
А я-то сам почти что зам! А вы не зам?
Ну, промаялся ночь, как в холере, я,
Подвела меня, падла, Калерия!
Ну, жена тоже плачет, печалится —
Культ — не культ, а чего не случается?!
Ну, бельишко в портфель, щетку, мыльницу,
Если сразу возьмут, чтоб не мыкаться.
Ну, являюсь, дрожу аж по потрохи,
А они меня чуть что не пол руки.
И смех и шум, и смех и шум, и смех и шум!
А я стою — и ни бум-бум. А вы — бум-бум?
Первым делом у нас — совещание,
Зачитали мне вслух завещание —
Мол, такая-то, имя и отчество,
В трезвой памяти, все честью по чести,
Завещаю, мол землю и фабрику
Не супругу, засранцу и бабнику,
А родной мой племянник Володечка
Пусть владеет всем тем на здоровьечко!
Вот это да, вот это да, вот это да!
Выходит так, что мне туда! А вам куда?
Ну, являюсь на службу я в пятницу,
Посылаю начальство я в задницу,
Мол, привет, по добру, по спокойненьку,
Ваши сто — мне, как насморк — покойнику!
Пью субботу я, пью воскресение,
Чуть посплю — и опять в окосение.
Пью за родину, и за не родину,
И вечную память за тетину.
Ну, пью и пью, а после счет, а после счет,
А мне б еще, а мне б еще. И вам еще?!
В общем, я за усопшую тетеньку
Пропил с книжки последнюю сотенку,
А как встал, так друзья мои, бражники,
Прямо все как один, за бумажники:
— Дорогой ты наш, бархатный, саржевый,
Ты не брезговай, Вова, одалживай!
Мол, сочтемся когда-нибудь дружбою,
Мол, пришлешь нам, что будет ненужное. -
Ну, если так, то гран-мерси, то гран-мерси,
А я за это вам — джерси. И вам — джерси.
Наодалживал, в общем, до тыщи я,
Я ж отдам, слава Богу, не нищий я,
А уж с тыщи-то рад расстараться я —
И пошла ходуном ресторация…
С контрабаса на галстук — басовую!
Не «столичную» пьем, а «особую!
И какие-то две с перманентиком
Все назвать норовят меня Эдиком.
Гуляем день, гуляем ночь, и снова ночь,
А я не прочь, и вы не прочь, и все не прочь.
С воскресенья и до воскресения
Шло у нас вот такое веселие,
А очухался чуть к понедельнику,
Сел глядеть передачу по телеку.
Сообщает мне дикторша новости
Про успехи в космической области,
А потом: Передаем сообщение из-за границы.
Революция в Фингалии! Первый декрет народной
власти о национализации земель, фабрик, заводов
и всех прочих промышленных предприятий. Народы
Советского Союза приветствуют и поздравляют
братский народ Фингалии со славной победой!
Я гляжу на экран, как на рвотное,
То есть как это так, все народное?!
Это ж наше, кричу, с тетей Калею,
Я ж за этим собрался в Фингалию!
Негодяи, кричу, лоботрясы вы!
Это все, я кричу, штучки марксовы!
Ох, нет на свете печальнее повести,
Чем об этой прибавочной стоимости!
А я ж ее от сих до сих, от сих до сих!
И вот теперь я полный псих! А кто не псих?!
Traduction des paroles
Je suis une science marxiste,
Même les points dans la ligne ne dédaignaient pas.
Virgules sur les talons, pas dupes,
Il a étudié "Capital" avec»Anti-During".
Ne pas hésiter à son signe masculin,
Déguisé en fantôme pour les vacances,
Et partout où oralement, où par écrit,
J'ai affirmé que tout cela était vrai.
Du présent au présent, du présent au présent, du présent au présent,
Et que je sois fou, et qui n'est pas fou? Vous n'êtes pas fou?
Mais récemment, l'histoire s'est produite —
J'ai acheté une radio " Estonie»,
Et à l'heure libre pendant une demi-heure
Je me suis assis pour m'amuser avec les classiques.
Eh bien, le même Opéra a sonné,
Où Carmen svovo a quitté l'Opéra,
Et quand Escamilio a crié,
Soudain, j'ai entendu mon nom de famille.
Eh bien, dieu que, eh bien, dieu que dieu que!
Qui est drôle, je ne suis pas drôle. Vous êtes drôle?
Citoyen, disent-ils, tel ou tel et suivant —
Votre tante est morte à fingalia.,
Et l'affaire de la tante Caleria.
Vous attendent à Inurcollegia.
Oh, et je me suis levé droit sur-le-trou,
Oh, pas à haute voix, Oh, pas à haute voix!
Blessé thème de quelque склизкая,
Pas marxiste, Oh, pas marxiste!
Eh bien, merde, merde, honte et merde!
Et je suis presque moi-même un Zam! Vous n'êtes pas Zam?
Eh bien, raté la nuit comme dans le choléra, je,
Elle m'a laissé tomber, caleria!
Eh bien, la femme pleure aussi, est triste —
Un culte n'est pas un culte, mais qu'est-ce qui ne se passe pas?!
Eh bien, le linge dans la serviette, la brosse, le savon,
Si vous prenez tout de suite, pour ne pas nous mouiller.
Eh bien, je suis, je tremble déjà sur les abats,
Et ils m'ont presque mis la moitié de la main.
Et le rire et le bruit, et le rire et le bruit, et le rire et le bruit!
Et je suis debout — et pas boum-boum. Vous êtes boum boum?
Tout d'abord, nous avons une réunion.,
Ils m'ont lu à haute voix le Testament —
Comme, tel ou tel nom et patronyme,
Dans la mémoire sobre, tout honneur par honneur,
Je lègue la terre et l'usine
Pas un conjoint, un connard et un coureur de jupons,
Et mon neveu Volodechka
Laissez-le tout pour la santé!
C'est ça, c'est ça, c'est ça!
Qu'est-ce que j'y! Et vous, où?
Eh bien, je suis au service vendredi,
Envoyer les patrons je suis dans le cul,
Comme, bonjour, par bonté, par calme,
Vos cent-moi, comme un nez qui coule-mort!
Je bois le samedi, je bois la résurrection,
Je dors un peu — et encore dans l'ossification.
Je bois pour la patrie, et pas pour la patrie,
Et la mémoire éternelle pour tetina.
Eh bien, je bois et je bois, et après le score, et après le score,
J'en aurais plus, j'en aurais plus. Et vous en avez d'autres?!
En général, je suis pour la tante décédée
J'ai bu du livre la Dernière centaine,
Et comme il s'est levé, mes amis, brazhniki,
Tout comme un, pour les portefeuilles:
- Cher, velours, sergé,
Ne dédaigne pas, Vova, prête!
Comme, nous considérerons un jour comme une amitié,
Comme, envoyez-nous ce qui sera inutile. -
Eh bien, si oui, alors grand merci, alors grand merci,
Je suis pour vous, Jersey. Et vous, Jersey.
En général, jusqu'à un millier de moi,
Je vais donner, Dieu merci, je ne suis pas un mendiant,
Et avec mille, je suis heureux d'essayer —
Et je suis allé marcher…
De la contrebasse à la basse!
Nous ne buvons pas "métropolitain«, mais" spécial!
Et deux avec un permanent
Tout le monde m'appelle un Édit.
Marcher le jour, marcher la nuit, et encore la nuit,
Et je ne vous dérange pas, et vous ne me dérange pas, et tout le monde ne me dérange pas.
Du dimanche au dimanche
Nous avons eu un tel plaisir,
Et je me suis retrouvé un peu lundi,
Assis à regarder l'émission à la télé.
Me dit l'annonceur de nouvelles
Sur les progrès dans le domaine spatial,
Et puis: nous Transmettons le message de l'étranger.
Révolution en Fingalia! Premier décret du
autorités sur la nationalisation des terres, des usines, des usines
et toutes les autres entreprises industrielles. Peuples
L'Union soviétique est saluée et félicitée