Alaitz eta Maider — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hamaika Holako

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hamaika Holako » de Alaitz eta Maider.

Paroles

Herri guztietan daude
xelebrekeriak kontatzeko,
gurean ere bai, noski.
Behin andaluz bat eta oiartzuar bat
kotxean zihoazela, laino lodikote eta zuri batek
irentsi omen zituen.
Behin andaluz bat eta oiartzuar bat
kotxean zihoazela, laino lodikote eta zuri batek
irentsi omen zituen.
Lainoetan lainoena omen.
Itsumenaren estuasunean hau esan
omen zion oiartzuarrak besteari:
«Tur-tur, tur-tur, junai motel
ke aze una niebla
ke no xe oye ni puta idea».
Herri guztietan daude
xelebrekeriak kontatzeko,
gurean ere bai, noski.
Herrikide ilustratua
non ikasi ote zuen erdera batua?
«Tur-tur, tur-tur, junai motel
ke aze una niebla
ke no xe oye ni puta idea».

Traduction des paroles

Tous sont dans la ville
faits extravagants à raconter,
nous voir aussi tous les deux, bien sûr.
Une fois un andaluz et un oiartzuarrak
qui était dans la voiture, et un brouillard blanc lodikote
il semble à avaler.
Une fois un andaluz et un oiartzuarrak
qui était dans la voiture, et un brouillard blanc lodikote
il semble à avaler.
Dans le brouillard le brouillard semble le plus.
Dites ceci dans l'angoisse de itsumen
l'autre lui semble à oiartzuarrak:
"TUR-tur, TUR-tur, lent sur jun
una niebla aze ke
Oye me chienne ke XE aucune idée".
Tous sont dans la ville
faits extravagants à raconter,
nous voir aussi tous les deux, bien sûr.
Compatriotes éclairés
où apprendre l'espagnol si elle l'organisation?
"TUR-tur, TUR-tur, lent sur jun
una niebla aze ke
Oye me chienne ke XE aucune idée".