Al Stewart — Paroles et traduction des paroles de la chanson Roads To Moscow
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Roads To Moscow » de Al Stewart.
Paroles
They crossed over the border the hour before dawn
Moving in lines through the day
Most of our planes were destroyed on the ground where they lay
Waiting for orders we held in the wood — word from the front never came
By evening the sound of the gunfire was miles away
Ah, softly we move through the shadows, slip away through the trees
Crossing their lines in the mists in the fields on our hands and our knees
And all that I ever was able to see
The fire in the air glowing red silhouetting the smoke on the breeze
All summer they drove us back through the Ukraine
Smolensk and Viasma soon fell
By autumn we stood with our backs to the town of Orel
Closer and closer to Moscow they came — riding the wind like a bell
General Guderian stands at the crest of the hill
Winter brought with her the rains, oceans of mud filled the roads
Gluing the tracks of their tanks to the ground while the sky filled with snow
And all that I ever was able to see
The fire in the air glowing red silhouetting the snow on the breeze
In the footsteps of Napoleon the shadow figures stagger through the winter
Falling back before the gates of Moscow,
Standing in the wings like an avenger
And far away behind their lines the partisans are stirring in the forest
Coming unexpectedly upon their outposts, growing like a promise
You’ll never know, you’ll never know
Which way to turn, which way to look, you’ll never see us As we’re stealing through the blackness of the night,
You’ll never know, you’ll never hear us And the evening sings in a voice of amber, the dawn is surely coming
The morning roads leads to Stalingrad, and the sky is softly humming
Two broken Tigers on fire in the night flicker their souls to the wind
We wait in the lines for the final approach to begin
It’s been almost four years that I’ve carried a gun
At home it will almost be spring
The flames of the Tigers are lighting the road to Berlin
Ah, quickly we move through the ruins that bow to the ground
The old men and children they send out to face us, they can’t slow us down
And all that I ever was able to see
The eyes of the city are opening now it’s the end of the dream
I’m coming home, I’m coming home,
Now you can taste it in the wind, the war is over
And I listen to the clicking of the train wheels as we roll across the border
And now they ask me of the time
When I was caught behind their lines and taken prisoner
«They only held me for a day, a lucky break», I say;
They turn and listen closer
I’ll never know, I’ll never know
Why I was taken from the line and all the others
To board a special train and journey deep into the heart of holy Russia
And it’s cold and damp in the transit camp, and the air is still and sullen
And the pale sun of October whispers the snow will soon be coming
And I wonder when I’ll be home again and the morning answers «Never»
And the evening sighs and the steely Russian skies go on forever
Traduction des paroles
Ah, rapidement nous nous déplaçons à travers les ruines qui s'inclinent au sol
Les vieillards et les enfants qu'ils envoient Nous affronter ne peuvent pas nous ralentir
Et tout ce que je n'ai jamais été en mesure de voir
Les yeux de la ville s'ouvrent maintenant c'est la fin du rêve
Je rentre à la maison, je rentre à la maison,
Maintenant, vous pouvez le déguster dans le vent, la guerre est finie
Et j'écoute le cliquetis des roues du train alors que nous traversons la frontière
Et maintenant, ils me demandent du temps
Quand j'ai été pris derrière leurs lignes, et fait prisonnier
"Ils ne m'ont retenu qu'une journée, une chance", dis-je;
Ils se tournent et écoutent de plus près
Je ne saurai jamais, Je ne saurai jamais
Pourquoi j'ai été enlevé de la ligne et tous les autres
Pour monter à bord d'un train spécial et voyager au cœur de la Sainte Russie
Et il fait froid et humide dans le camp de transit, et l'air est encore et maussade
Et le soleil pâle d'octobre murmure la neige va bientôt arriver
Et je me demande quand je serai à la maison à nouveau et le matin répond " jamais»
Et les soupirs du soir et le ciel russe steely continuent pour toujours