Al Bano & Romina Power — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ma il cuore no

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ma il cuore no » de Al Bano & Romina Power.

Paroles

Romina:
Chi sta inquinando le acque dei fiumi?
Chi sta sparando a un uccello che vola? (1996 version: "a un gabbiano che vola")
Chi sta mangiando davanti a chi ha fame?
Chi ha lasciato una donna da sola?
Se questo è il gioco che l'uomo ha voluto
io non ci sto, tutto ciò lo rifiuto,
io lo mia vita la do, ma il cuore no.

Al Bano
Chi ti sta dietro e tira i tuoi figli?
Chi ha potere vendendo fucili?
Chi sta sparando per ragioni di pelle?
Chi ti dà un bacio per colpirti alle spalle?
Chi sta mettendo l'inferno che ha dentro
nel paradiso del tuo vero mondo,
tu puoi colpire anche me, ma il cuore no.

Both:
Ma il cuore no.
Ma il cuore no.
Ma il cuore no.
Al Bano
Ma il cuore no.

Romina (or Both):
Chi ti propone di vendere amore?
Chi vuole darti paradisi e dolore?
Al Bano
Chi sta comprando il tuo io, la tua mente
per farne poi un uomo da niente?
Both:
Se questo è il mondo che l'uomo ha voluto,
io non ci sto, tutto ciò lo rifiuto,
io la mia vita la do,
Al Bano
ma il cuore no.

Both:
Ma il cuore no.
Ma il cuore no.
Ma il cuore no.
Al Bano
Ma il cuore no.

Both:
Il cuore no.
Il cuore no.
Il cuore no.
Al Bano
Il cuore no.

Traduction des paroles

Romina: qui pollue les eaux des rivières?
Qui est tournage d'un oiseau qui vole? (Version 1996: "à une mouette volante" ) qui mange devant les affamés?
Qui a laissé une femme seule?
Si c'est le jeu que l'homme voulait Je ne suis pas là, tout cela je refuse, je donne ma vie, mais le cœur ne le fait pas.

Qui est derrière toi et qui tire tes enfants?
Qui a le pouvoir de vendre des armes?
Qui tire pour des raisons de peau?
Qui t'embrasse pour te frapper dans le dos?
Qui met l'enfer à l'intérieur dans le paradis de votre vrai monde, vous pouvez me frapper aussi, mais le cœur ne le fait pas.

Les deux: mais le cœur ne le fait pas.
Mais pas le coeur.
Mais pas le coeur.
La salle de bains mais pas le coeur.

Romina( ou les deux): qui propose de vendre l'amour?
Qui veut vous donner des paradis et de la douleur?
Al Bano qui achète votre auto, votre esprit pour faire un homme de rien?
Les deux: si tel est le monde que l'homme voulait, Je ne suis pas là, tout cela je refuse, je donne ma vie, à l'interdiction mais le cœur pas.

Les deux: mais le cœur ne le fait pas.
Mais pas le coeur.
Mais pas le coeur.
La salle de bains mais pas le coeur.

Les deux: le cœur ne le fait pas.
Pas le cœur.
Pas le cœur.
Pas le cœur.