Al Bano & Romina Power — Paroles et traduction des paroles de la chanson Le mie radici
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Le mie radici » de Al Bano & Romina Power.
Paroles
Le mie radici sono nel vento
Non tra le mura di una città.
Ho dentro gli occhi,
Grandi blocchi di cemento
E il cielo invece
E’ acceso solo per pubblicità…
Cammino tra la gente
Che guarda avanti indifferente.
Se azzardi un buongiorno
Non sai mai che ti succederà.
Se poi verso sera
Tu hai voglia di uscire
Devo dirti che sto molto male.
Prigionieri di un mondo che non sogna più
Prigionieri ogni giorno di nuovi tabù.
Quando chiedi un aiuto nessuno ci sta
Quando chiami qualcuno la tua eco verrà.
Prigionieri di un’era che crea robot
E dei veri valori si è fatto un falò.
Per fortuna si sa poi la strada dov’è
Se la voglia di vivere c’è.
Le mie radici sono nel sole
Non fra la nebbia di questa città.
Ho dentro gli occhi
Solo boschi di antenne in fiore
Mentre il mio cuore
Batte solo per comodità.
Dov’è l’aria pura
Dov’è quel prato verde.
E perché quei bambini
Non ci giocano più.
Che strano il futuro
E i frutti che ci dà
Nella plastica ci avvolgerà.
Prigionieri di un mondo che non sogna più
Prigionieri ogni giorno di nuovi tabù.
Quando chiedi un aiuto nessuno ci sta
Quando chiami qualcuno la tua eco verrà.
Prigionieri di un’era che crea robot
E dei veri valori si è fatto un falò.
Per fortuna si sa poi la strada dov’è
Se la voglia di vincere dentro di te...
Traduction des paroles
Mes racines sont dans le vent pas dans les murs d'une ville.
J'ai de gros blocs de béton dans les yeux, et le ciel est allumé juste pour la publicité ... Je marche parmi les gens qui regardent devant indifférent.
Si vous risquez un bon matin, vous ne savez jamais ce qui va vous arriver.
Si vous voulez aller plus tard dans la soirée, je dois vous dire que je suis très malade.
Prisonniers d'un monde qui ne rêve plus de prisonniers chaque jour de nouveaux tabous.
Lorsque vous demandez de l'aide, personne n'est là quand vous appelez quelqu'un, votre écho viendra.
Les prisonniers d'une époque qui crée des robots et de vraies valeurs sont devenus un feu de joie.
Heureusement, vous connaissez alors la route où il est si le désir d'y vivre.
Mes racines sont dans le soleil, pas dans le brouillard de cette ville.
Je n'ai à l'intérieur de mes yeux que des forêts d'antennes fleuries tandis que mon cœur bat seulement pour plus de commodité.
Où est L'air pur où est cette pelouse verte.
Et parce que ces enfants ne jouent plus avec ça.
Comme l'avenir et les fruits qu'il nous donne en plastique nous envelopperont.
Prisonniers d'un monde qui ne rêve plus de prisonniers chaque jour de nouveaux tabous.
Lorsque vous demandez de l'aide, personne n'est là quand vous appelez quelqu'un, votre écho viendra.
Les prisonniers d'une époque qui crée des robots et de vraies valeurs sont devenus un feu de joie.
Heureusement, vous savez alors la route où il est si le désir de gagner en vous...