Al Bano & Romina Power — Paroles et traduction des paroles de la chanson Commesso viaggiatore
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Commesso viaggiatore » de Al Bano & Romina Power.
Paroles
La faccia da bambina ma aveva già l'età
lei non lo conosceva ma lo sognava già
Lui chiese: vuoi ballare?
lei lo guardò e arrossì
lui le comprò un anello
poi chiese: andiamo?
e lei disse: sì.
Sua madre non voleva ma lei non ubbidì
suo padre già russava perciò non la sentì
c'era la luna piena che illuminò la via
non ci pensò due volte prese la sola valigia e fuggì.
La corsa alla stazione col cuore in gola, a lei
la sosta in pensione passione scatenò
Poi il freddo del mattino un bacio ancora cercò
Ma una rosa rossa sul grande letto ormai vuoto trovò
A volte lei ricorda quel primo ballo, e poi
quella bambina ingenua che ancora dorme in lei
mentre dal marciapiede aspetta chi verrà
non riesce a cancellare il suo passato lasciato nel sud.
Commesso viaggiatore che di città in città
va regalando un fiore ma sola chi ci sta
commesso viaggiatore che finge ingenuità
e colleziona cuori vendendo ambiguità.
Traduction des paroles
Le visage comme un enfant mais elle avait déjà l'âge elle ne le savait pas mais elle l'a déjà rêvé il a demandé: Voulez-vous danser?
elle le regarda et rougit il lui acheta une bague puis demanda: allons-nous?
et elle a dit oui.
Sa mère ne voulait pas mais elle n'a pas obéi à son père ronflant déjà alors elle ne l'a pas entendue il y avait une pleine lune qui allumait la rue n'a pas réfléchi à deux fois elle a pris la seule valise et s'est enfuie.
La course à la gare le coeur dans la gorge, on s'arrête à la pension passion déchaînée puis le froid du matin, un baiser est encore fouillé, mais une rose rouge sur le grand lit maintenant vide retrouvée parfois elle se souvient de cette première danse, puis de cette petite fille, naïve, qui dort encore en elle alors que sur le trottoir attend ceux qui seront incapables d'effacer son passé laissé dans le sud.
Vendeur voyageur qui de ville en ville va donner une fleur, mais seulement qui est là vendeur voyageur qui prétend naïveté et recueille coeurs vente ambiguïté.