Al Andaluz Project — Paroles et traduction des paroles de la chanson El regateo de las consuegras
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El regateo de las consuegras » de Al Andaluz Project.
Paroles
Poco le das, la mi consuegra
Poco le das a la vuestra hija
¡vuestra hija, mi kerida!
La dare siete vestidos
Uno que se troke a cada 'l día
Yine es poco, mi consuegra
Poco le das a la vuestra hija
¡vuestra hija, mi kerida!
Le dare siete camisas
Una que se troke a cada 'l día
Yine es poco, mi consuegra
Poco le das a la vuestra hija
¡vuestra hija, mi kerida!
Le dare siete salvares
Uno que se troke a cada 'l día
Yine es poco, mi consuegra
Poco le das a la vuestra hija
¡vuestra hija, mi kerida!
Le dare un yerdan de oro
Que se lo goce con el novio
Yine es poco, mi consuegra
Poco le das a la vuestra hija
¡vuestra hija, mi kerida!
Le dare un mazal bieno
Que se lo goce copn el novio
Yine es poco, mi consuegra
Poco le das a la vuestra hija
¡vuestra hija, mi kerida!
Le dare un esclavico
Que se lo camine al bujurico
Yine es poco, mi consuegra
Poco le das a la vuestra hija
¡vuestra hija, mi kerida!
Le dare un mazal bueno
Que se lo viva con el novio
Yine es poco, mi consuegra
Poco le das a la vuestra hija
¡vuestra hija, mi kerida!
Le dare un esclavico
Que se lo camine al bujurico
Traduction des paroles
Peu que vous donnez, mon consuegra
Peu que vous donnez à votre fille
ta fille, Ma kerida!
Le vous donner sept robes
Un qui est troke tous les jours
Yine est petite, ma consuegra
Peu que vous donnez à votre fille
ta fille, Ma kerida!
Donnez lui sept chemises
Un qui est troke tous les jours
Yine est petite, ma consuegra
Peu que vous donnez à votre fille
ta fille, Ma kerida!
Donnez lui sept salvares
Un qui est troke tous les jours
Yine est petite, ma consuegra
Peu que vous donnez à votre fille
ta fille, Ma kerida!
Je vais te donner un yerdan doré
Profitez-en avec le petit ami
Yine est petite, ma consuegra
Peu que vous donnez à votre fille
ta fille, Ma kerida!
Donnez lui une belle mazal
Laissez le petit ami en profiter rcpo
Yine est petite, ma consuegra
Peu que vous donnez à votre fille
ta fille, Ma kerida!
Donne lui un esclave
Laissez le marcher jusqu'au bujurico
Yine est petite, ma consuegra
Peu que vous donnez à votre fille
ta fille, Ma kerida!
Je vais te donner un bon mazal.
Vivre avec le petit ami
Yine est petite, ma consuegra
Peu que vous donnez à votre fille
ta fille, Ma kerida!
Donne lui un esclave
Laissez le marcher jusqu'au bujurico