Аквариум — Paroles et traduction des paroles de la chanson Рождественская песня
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Рождественская песня » de Аквариум.
Paroles
Твои самолеты — им никогда не взлететь;
Твои горизонты чисты, твои берега не знают прибоя.
На улицах много людей, но тебе не сказали, что это такое,
Ты бросаешь им золото — тебе не сказали, что это медь;
Из тех, кто был здесь сначала, с тобой остаются лишь трое
Но, королева, кто позволит им петь?
Твои глаза — никто не помнит их цвет,
Лишь в клетках поют соловьи неизвестной ученым природы.
Все двери закрыты на ключ, с сумерек и до восхода;
Лишь рыбаки не боятся смотреть тебе вслед.
Тебя обманули — им не позволяют смотреть на воду;
Но, королева, кто погасит их свет?
А в гавани — паруса из цветных камней,
И матросы в монашеских рясах пьют здоровье жены капитана,
Но в полночь расходятся в кельи — они снимаются с якоря рано,
Им нужно плыть вокруг света — туда, где в полдень темней,
Чем ночью. Их корабль разобрала на части охрана,
Но они уплывут, королева, — есть вещи сильней.
А ночью время идет назад,
И день, наступающий завтра, две тысячи лет как прожит;
Но белый всадник смеется, его ничто не тревожит,
И белый корабль с лебедиными крыльями уже поднял паруса;
Часовые весны с каждым годом становятся строже,
Но, королева, — сигналом будет твой взгляд.
Королева, мы слыхали, что движется лед;
Но, когда поднимаются реки, это даже не стоит ответа;
Ладони полны янтарем, он будет гореть до рассвета,
И песнь яблоневых ветвей — ее никто не поет,
Но это не долго, и наша звезда никогда не меняла цвета;
Но, королева, тише: ты слышишь — падает снег;
Да, королева, — это все-таки Новый Год!
Traduction des paroles
Tes avions-ils ne décolleront jamais;
Tes horizons sont propres, tes rivages ne connaissent pas le surf.
Il y a beaucoup de monde dans les rues, mais on ne t'a pas dit ce que c'était,
Tu leur jettes de l'or — on ne t'a pas dit que c'était du cuivre;
Parmi ceux qui étaient ici au début, il n'y en a que trois avec toi.
Mais, reine, qui va les laisser chanter?
Tes yeux-personne ne se souvient de leur couleur,
Seulement dans les cellules chantent les rossignols d'une nature inconnue des scientifiques.
Toutes les portes sont fermées à clé, du crépuscule au lever du soleil;
Seuls les pêcheurs n'ont pas peur de te regarder après.
Vous avez été trompé — ils ne sont pas autorisés à regarder l'eau;
Mais, reine, qui éteint leur lumière?
Et dans le port-des voiles de pierres colorées,
Et les marins en soutane monastique boivent la santé de la femme du capitaine,
Mais à minuit, ils divergent dans les cellules — ils sont retirés de l'ancre tôt,
Ils ont besoin de naviguer autour du monde-là où il fait plus sombre à midi,
Que la nuit. Leur navire a été démantelé par la sécurité,
Mais ils vont nager, reine, il y a des choses plus fortes.
Et la nuit, le temps revient,
Et le jour qui vient demain, deux mille ans comme vécu;
Mais le cavalier blanc rit, rien ne le dérange,
Et le navire blanc avec des ailes de cygne a déjà levé les voiles;
Les printemps horlogers deviennent plus stricts chaque année,
Mais, reine, le signal sera ton regard.
Reine, nous avons entendu que la glace bougeait.;
Mais, quand les rivières montent, cela ne vaut même pas la réponse;
Les paumes sont pleines d'ambre, il brûlera jusqu'à l'aube,
Et le chant des branches de pommiers-personne ne le chante,
Mais ce n'est pas long et notre étoile n'a jamais changé de couleur;
Mais, reine, silence: vous entendez-la neige tombe;
Oui, la reine, c'est quand même le Nouvel An!