Aşık Mahsuni Şerif — Paroles et traduction des paroles de la chanson Zamansız Bahar

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Zamansız Bahar » de Aşık Mahsuni Şerif.

Paroles

Yine yükseklerden uçarsın gönlüm
Binboğa dağında kar olmaz şimdi, hey, ömrüm hey
Bahar gelsin mor çiçekler açılsın
Yaylalar yas tutar yâr olmaz şimdi, deh, deh, deh, dumanlı dağlar oy
Yaylalar yas tutar yâr olmaz şimdi
İnci deresinden geliyor Kırklar
Kırkları ne bilir sevdası yoklar, oy, ömrüm oy
Kerbela’ya dönmüş kurumuş arblar
Ala keklikleri var olmaz şimdi, deh, deh, deh, dumanlı dağlar oy
Ala keklikleri var olmaz şimdi
(Of Binboğa'lar)
Mahzuni bu nasıl onulmaz derttir
Dünya gözü açtım yerim gurbettir, of, ömrüm of
Ben sılaya, sıla bana hasrettir
Ağlayıp sızlamak zor olmaz şimdi, deh, deh, deh, dumanlı dağlar oy
Ağlayıp sızlamak zor olmaz şimdi, deh, deh, deh, deh dumanlı dağlar

Traduction des paroles

Vous volez encore haut mon coeur
Pas de neige sur le Mont Binboğa maintenant, hey, Ma vie hey
Venez Le printemps laissez les fleurs violettes fleurir
Les Highlands ne pleureront pas maintenant, deh, DEH, DEH, Smoky Mountains vote
Les Highlands ne pleurent pas maintenant
La quarantaine de Pearl Creek
Kirk sait ce que les sondages d'amour, vote voté dans ma vie
ARBs séchés de retour à Karbala
Ala perdrix n'existera pas maintenant, vertige, vertige, vertige montagnes vote
Eh bien, perdrix n'existent pas maintenant.
(Le Binboga)
Mahzuni comment cette affliction fatale
Le monde a ouvert ses yeux ma place est expatriée, ma vie de
Arme, Sila a mon désir
Il ne sera pas difficile de pleurer maintenant, étourdi, étourdi, étourdi montagnes oy
Ce ne sera pas difficile de pleurer maintenant, vertige, vertige, vertige montagnes