Aşık Mahsuni Şerif — Paroles et traduction des paroles de la chanson Yaz Baharım Döndü Kışa
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Yaz Baharım Döndü Kışa » de Aşık Mahsuni Şerif.
Paroles
Yaz baharım döndü kışa
Eller merhametsiz oldu
Çaldı beni taştan taşa
Seller merhametsiz oldu
Aman, aman, bahtım, aman
Gönül bir karar durmuyor
Elim başıma ermiyor
Dosttan selam getirmiyor
Yeller merhametsiz oldu
Aman, aman, ömrüm, aman
Dost bağında gül bitmiyor
Dalında bülbül ötmüyor
Bozuldu düzen tutmuyor
Teller merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Bozuldu düzen tutmuyor
Teller merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Gönül kaynayıp coşuyor
Sabrım bendini taşıyor
Gidip çıkmaza düşüyor
Yollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Gidip çıkmaza düşüyor
Yollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Kul Maksudi yorulmuyor
Kul Maksudi yorulmuyor
Gönül coştu durulmuyor, durulmuyor
Dost boynuma sarılmıyor
Kollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah
Dost boynuma sarılmıyor
Kollar merhametsiz oldu
Eyvah, eyvah, ömrüm, eyvah, eyvah
Traduction des paroles
L'été et le printemps se sont tournés vers l'hiver
Les mains étaient impitoyables
Il m'a volé de pierre en pierre
Les inondations ont été impitoyables
Mon, mon, baht, Oh
La complaisance n'arrête pas une décision
Ma main bat sur ma tête
Pas de salutations de votre ami
Yeller était impitoyable
Mon, Mon, Ma Vie, Oh
La Rose ne se termine pas dans un vignoble amical
Le Rossignol ne chante pas sur ta branche
C'est cassé. il ne fonctionne pas.
Teller était impitoyable
Mon dieu, ma vie, oh
C'est cassé. il ne fonctionne pas.
Teller était impitoyable
Mon dieu, ma vie, oh
Le cœur bout et bout
Ma patience continue.
Commute tombe dans l'impasse
Les routes sont devenues impitoyables
Mon dieu, ma vie, oh
Commute tombe dans l'impasse
Les routes sont devenues impitoyables
Mon dieu, ma vie, oh
Kul Maksudi ne se fatigue pas
Kul Maksudi ne se fatigue pas
Le cœur continue, il ne s'installe pas, il ne s'installe pas
L'ami ne me tiendra pas le cou
Les armes sont devenues impitoyables
Mon dieu, ma vie, oh
L'ami ne me tiendra pas le cou
Les armes sont devenues impitoyables
Mon dieu, ma vie, hélas, alack