Aşık Mahsuni Şerif — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mevlam İki Göz Vermiş
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mevlam İki Göz Vermiş » de Aşık Mahsuni Şerif.
Paroles
Mevlam gül diyerek iki göz vermiş, iki göz vermiş
Bilmem ağlasam mı, ağlamasam mı, ağlamasam mı
Dura dura bir sel oldum erenler
Bilmem çağlasam mı, çağlamasam mı
Çağlamasam mı, çağlamasam mı
Milletin sırtından doyan doyana, doyan doyana
Bunu gören yürek nasıl dayana, nasıl dayana?
Yiğit muhtaç olmuş kuru soğana
Bilmem söylesem mi, söylemesem mi
Söylemesem mi, söylemesem mi
Mahsuni Şerif'im dindir acını, dindir acını
Bazen acılardan al ilacını, al ilacını
Pir Sultan’lar gibi dar ağacını
Bilmem boylasam mı, boylamasam mı
Boylamasam mı, boylamasam mı
Bilmem boylasam mı, boylamasam mı
Boylamasam mı
Ne edem bilmem ki
Boylamasam mı
Traduction des paroles
Mevlam a donné deux yeux en disant gül, a donné deux yeux
Je ne sais pas si je dois pleurer, si je ne pleure pas, si je ne pleure pas.
J'ai été un flot constant de melenler
Je ne sais pas si je dois appeler ou pas.
Çağlamasam ou çağlamasam
Doyan doyana du dos de la nation, doyan doyana
Comment le cœur de la voir, comment pouvez-vous tenir?
Le vaillant a besoin d'oignons séchés
Je ne sais pas ce que je vais dire
Ne devrais-je pas le dire ou non?
Mahsuni Sharif, baisse ta douleur, baisse ta douleur
Prenez vos médicaments, prenez vos médicaments
L'arbre paroissial comme PIR Sultans
Je ne sais pas si je vais l'être ou non.
Boylamas Je ne, Je ne boylamas
Je ne sais pas si je vais l'être ou non.
Je ne suis pas boylamas
Je ne sais pas de qui ou de quoi
Je ne suis pas boylamas