Aşık Mahsuni Şerif — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bizim Eller

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bizim Eller » de Aşık Mahsuni Şerif.

Paroles

Bizim ellerin dağına
Ne zaman bahar olacak?
Bir yavrumu asker ettim
Yedi yıl geçti gelecek
Bir kuzumu asker ettim
Yedi yıl geçti gelecek
Karahan'ın gediğinde
Bulut gider perde perde
Bizim elin ağaları
Hani benim kuzum ner’de?
Bizim elin ağaları
Hani benim yavrum ner’de?
Bizim elin kara kışı
Donduruyor dağı taşı
Duydum ki bayram gününde
Gardaşı vurmuş gardaşı
Duydum ki bayram gününde
Gardaşı vurmuş gardaşı
Der Mahzuni bizim köyler
Dertli çalar, dertli söyler
Yiğit yiğidi bitirdi
Kına yaksın gizli beyler
Gardaş gardaşı vururken
Kına yaksın gizli beyler

Traduction des paroles

À la montagne de nos mains
Quand sera-ce le printemps?
J'ai fait un bébé soldat
Sept ans ont passé l'avenir
J'ai fait un agneau soldat
Sept ans ont passé l'avenir
Karahan gedeki
Nuage va rideau rideau
Les maîtres de notre main
Neri où est mon agneau?
Les maîtres de notre main
Neri est où est mon bébé?
Hiver noir de notre main
Pierre gèle montagne
J'ai entendu ça le jour de la fête
Le garda a tiré sur le Garda
J'ai entendu ça le jour de la fête
Le garda a tiré sur le Garda
Der Mahzuni nos villages
La victime joue, la victime chante
Vaillant Vaillant fini
Henné sur le secret messieurs
Alors que le garda a tiré sur le Garda
Henné sur le secret messieurs