Ahmet Şafak — Paroles et traduction des paroles de la chanson Çanakkale
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Çanakkale » de Ahmet Şafak.
Paroles
Çanakkale, Çanakkale yanar dağlar yanar deniz,
Elimde güvey kınası, Çanakkalede öldük biz,
Ateşte açan güldük biz. (x2) Çanakkalede öldük biz. (x2)
Ölümlerde doğduk biz.
Anam yasımı tutmasın, sevdiğim beni unutmasın,
Düşman ayağın atmasın, vatana kurban olduk biz.
Ateşte açan güldük biz.(x2) Ölümlerde doğduk biz.
Ah anam ateşte açan gül biz,
Vatan şükür seccademizdi, alın yazımızdı,
Kulağımıza okunduğunda ilk ezan, şehitlik defterine adımız yazıldı, Mehmetçe,
Ah anam Yemen de yandık, Sarıkamış'ta donduk Çanakkalede öldük, yiğitçe,
Ah anam sanma ki solduk gülce,
Kanımız ateşe düştü, Ateşte güller açtı,
Bir rüzgar esti Sakaryadan, Mustafa Kemalce,
Ah anam, işte o zaman doğduk,"VEL BA SU BADEL MEVT"emrince,
Ateşte açan güldük biz. (x2) Ölümlerde doğduk biz…
Traduction des paroles
Çanakkale, Çanakkale Yanar montagnes Yanar deniz,
Dans ma main, nous sommes morts à Çanakkale hınası güvey,
Nous avons ri dans le feu. (x2) nous sommes morts à Çanakkale. (x2)
Nous sommes nés de la mort.
Ne laissez pas ma mère pleurer moi, ne laissez pas mon bien-aimé m'oublie,
Ne laissez pas l'ennemi s'en tirer, nous avons été victimes de notre pays.
Nous avons ri dans le feu.(x2) Nous sommes nés dans la mort.
Oh mère nous nous sommes levés dans le feu,
Patrie Dieu merci seccademizdi, était notre destin,
Quand il a été lu dans nos oreilles, notre nom a été écrit dans le livre du martyre, Mehmet,
Ah Anam Yéménite brûlé, Sarıkamış donduk est mort à Çanakkale, yiğitçe,
Oh ma mère ne pense pas que solduk gülce,
Notre sang est tombé dans le feu, des roses ont fleuri dans le feu,
Un vent a soufflé Sakaryadan, Mustafa Kemal,
Oh mère, c'est quand nous sommes nés," vel BA SU BADEL MEVT " emirince,
Nous avons ri dans le feu. (x2) Nous sommes nés dans la mort…