Ahmet Kaya — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kardelenler Açınca
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kardelenler Açınca » de Ahmet Kaya.
Paroles
Bayrakları göndere çeken çocuklar
Aç bir destandır kan gölü gruplarda
Bir çocuk ağlar-ağlar durur
Bir ana tandıra düşer kavrulur
Bir gelin parmağıyla deşer rahmini
Radyoda ince saz, ney taksim
Büyür çetelerin hıncı
Kent ince-ince susar
Ve korku bir kahpe yaradır içerden işler
Vurur hançerini şah damardan ihanet
Satarsın ulan satarsın
Açılmamış gonca gülünü
Gökte yıldız kayınca, için yanınca
Gözlerin ıslanınca, akşam olunca
Dön yüzünü dağlara, bir mavzer gibi
Sabır zorlayınca, sel kabarınca
Dön yüzünü dağlara, bir mavzer gibi
Sabır zorlayınca, akşam olunca
Kar tanesi uçunca, çığ tükenince
Kardelenler açınca, otlar bitince
Avucumda ateşle, dönerim sana
Toprak uyanınca, bahar gelince
Avucumda ateşle, dönerim sana
Toprak uyanınca, bahar gelince
Traduction des paroles
Drapeaux de levage d'enfants
Une saga affamée bain de sang dans les bandes
Un enfant pleure-pleure stop
Un tandır principal tombe rôti
Une mariée fente son ventre avec son doigt
Radio ince saz, Ney taksim
La rage des gangs qui grandit
Kent fine-fine susar
Et la peur est la blessure d'une chienne fonctionne de l'intérieur
Frappe son poignard trahissant la veine jugulaire
Tu vas le vendre, tu vas le vendre.
Rosé non ouvert
Quand les étoiles glissent dans le ciel, quand elles brûlent au sol
Quand vos yeux sont mouillés, quand vient le soir
Retour à la montagne, comme un mavzer
Quand la patience est forcée, quand le Déluge se lève
Retour à la montagne, comme un mavzer
Quand la patience est forcée, quand le soir vient
Lorsque le flocon de neige vole, l'Avalanche s'épuise
Quand les perce-neige s'ouvrent, quand l'herbe s'épuise
Feu dans ma main, je reviendrai vers toi
Quand la Terre se réveille, quand le printemps arrive
Feu dans ma main, je reviendrai vers toi
Quand la Terre se réveille, quand le printemps arrive