Aga Zaryan — Paroles et traduction des paroles de la chanson February Evening In New York
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « February Evening In New York » de Aga Zaryan.
Paroles
As the stores close, a winter light
opens air to iris blue,
glint of frost through the smoke
grains of mica, salt of the sidewalk.
As the buildings close, released autonomous
feet pattern the streets
in hurry and stroll; balloon heads
drift and dive above them; the bodies
aren’t really there.
As the lights brighten, as the sky darkens,
a woman with crooked heels says to another woman
while they step along at a fair pace,
«You know, I’m telling you, what I love best
is life. I love life! Even if I ever get
to be old and wheezy-or limp! You know?
Limping along?-I'd still … «Out of hearing.
To the multiple disordered tones
of gears changing, a dance
to the compass points, out, four-way river.
Prospect of sky
wedged into avenues, left at the ends of streets,
west sky, east sky: more life tonight! A range
of open time at winter’s outskirts.
Traduction des paroles
Comme les magasins ferment, une lumière d'hiver
ouvre l'air à iris bleu,
éclair de givre à travers la fumée
grains de mica, sel du trottoir.
Comme les bâtiments se ferment, libéré autonome
pieds modèle les rues
pressé et promenez-vous; têtes de ballon
dériver et plonger au-dessus d'eux; les corps
ne sont pas vraiment là.
Comme les lumières s'éclairent, comme le ciel s'assombrit,
une femme aux talons tordus dit à une autre femme
alors qu'ils avancent à un rythme équitable,
"Tu sais, je te dis, ce que j'aime le mieux
c'est la vie. J'aime la vie! Même si jamais je reçois
pour être vieux et sifflant-ou mou! Vous savez?
Accuse le coup?-Je serais encore ... «Sortir de l'audience.
Aux multiples tons désordonnés
d'engrenages, de modification, d'une danse
aux points de la boussole, dehors, rivière à quatre voies.
Perspective de ciel
coincés dans les avenues, laissés au bout des rues,
ciel de l'Ouest, ciel de l'est: plus de vie ce soir! Gamme
de temps ouvert à la périphérie de l'hiver.