Aesop Rock — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dorks

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dorks » de Aesop Rock.


Question: If I died in my apartment like a rat in a cage
Would the neighbors smell the corpse before the cat ate my face?
I used to floss the albatross like Daddy Kane with the chain
I’m tryin' to jettison the ballast with the hazardous waste
The kid is comfortably numb, routine a tedious crutch
Steep in a self imposed Stockholm and Lima in flux
Maybe an occupation popular with demons and ducks
Made any mingling akin to being seasoned and stuffed
It’s a theatre of jumpin' jellyfish, jealous little sycophants
Miserable and flimsy from the skippies to the pissy pants
Each one seperately convinced
They’re sketching with Da Vinci’s hands
Delusion turned the communication to prison camp
You fuckin' dorks ain’t a threat to the cause
There ain’t a lesson we can learn from the ostensibly lost
I think it’s funny when defendants from identical haunts
Step out the tempest
A measure of what the spectrum involves
Maybe no one cares, party over here, I’ll be over there
Don’t need no help, all by myself
I used to hang around with rappers at the root of the scene
It meant a lot to feel the fugitive community breathe
Maybe to sentimentalize is to be truly naive
I know some shit about your heroes that you wouldn’t believe
I think we’re all a bunch of weirdos on a quest to belong
The songs are echolocation up in impregnable fog
That’s why it’s odd to see a pile of imperfections and flaws
Ascend a pedestal to patronize the rest of the cogs
In a mess of obnoxious fantasy, posturing and pageantry
I ain’t even mad, I’m impressed, shit it’s baffling
God almighty chop an ivory tower to piano keys
Play your own dirge on the way to surfin' maggot beach
You fuckin' dorks ain’t a source of the art
You can’t be cooler than the corner
Where you source all your parts
The poker-faced, all it takes a couple sordid remarks
We let the manticore out, We make the sorcery bark
Life is so unfair, party over here, I’ll be over there
Don’t need no help, all by myself
I view the rattling of sabres like a show to expose
Insecurities exploding in emotional code
With braggadocio to go from mostly jokey to gross
Corrode a homie til his probity is notably ghost
Before the hobby was a jobby was a miniature Hell
You would wobble round your momma like an infant gazelle
The disillusionment has truly been a difficult pill
But you as anything menacing is a difficult sell
In a whistle-and-bellorama, black mollies that dress up like piranha
It’s not even compelling melodrama
It’s a comedy, somebody wanna shop you as a saga
I’m very voluntarily persona non grata
You fuckin' dorks ain’t the leaders we need
This ain’t the medium for divas out to weasel and breed
I’m often coffee with the paupers over tea with the queen
Don’t make him show the regency what disobedient means
Heavy load to bear, party over here, I’ll be over there
Don’t need no help, all by myself

Traduction des paroles

La vie est si injuste, la fête ici, je serai là-bas
N'avez pas besoin d'aucune aide, tout par moi-même
Je vois le cliquetis des sabres comme un spectacle à exposer
Les insécurités explosent dans le code émotionnel
Avec braggadocio pour passer de la plupart du temps jokey à Brut
Corroder un ami jusqu'à ce que sa probité est notamment fantôme
Avant le Passe temps était un jobby était un enfer miniature
Tu tournerais autour de ta maman comme une gazelle infantile
La désillusion a vraiment été une pilule difficile
Mais vous comme quoi que ce soit menaçant est une vente difficile
Dans un sifflet-et-bellorama, mollies noir qui s'habillent comme piranha
Ce n'est même pas un mélodrame convaincant
C'est une comédie, quelqu'un veut vous acheter comme une saga
Je suis très volontairement persona non grata
Vous n'êtes pas les leaders dont nous avons besoin
Ce n'est pas le moyen pour les divas vers la belette et la race
Je suis souvent café avec les pauvres sur le thé avec la reine
Ne lui faites pas montrer à la régence ce que signifie désobéir
Lourde charge à supporter, fête par ici, je serai là-bas
N'avez pas besoin d'aucune aide, tout par moi-même