Adriano Celentano — Paroles et traduction des paroles de la chanson La Ballata Di Pinocchio
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La Ballata Di Pinocchio » de Adriano Celentano.
Paroles
— Papa perché ci non racconti una favola?
— Ehi… la favola… che favola…
Io la favola non me la ricordo…
— Sì quella di Pinocchio!
Mi guardo e mi viene da ridere
Come sono buffo ora che non sono più
Un burattino!
Vi ricordate il mio naso di legno? Eh?
E benchè di legno era più morbido
Della nostra pelle umana! Eh?
Se una bugia mi scappava
A vista d’occhio il mio naso si allungava
Ma ora, amici miei, Pinocchio è come noi
Un ragazzo in carne ed ossa come siete voi
Tutto il mondo ormai lo sa
E io mai più paura avrò
Che il mio naso si allungherà
Ora posso ogni secondo
Dire tutti le bugie di questo mondo
Che il mio naso sempre uguale resterà
Chi l’avrebbe mai pensato
Che la nostra bella pelle
E più dura assai del legno!
Mi tocco e mi riviene da ridere…
Come sono buffo ora che non sono più burattino!
Mi diverto moltissimo sono felice…
Con questo mio corpo così umano e perfetto
Mi riempie di gioia, sembra quasi un giochetto!
E il merito è tuo mia cara Fatina
Quando la vita tu mi hai donato, quella mattina
Ha-ha-ha…
Mi sento libero come una rondine di primavera
Con questo fisico forte e simpatico
Mi cercherò una bella carriera…
Un prete pastore diventerò
O forse un ribelle io diverrò
Ha-ha-ha…
Avrò una sposa tutta mia
O, meglio ancora, cento donna
Di quelle in giro con poche gonne
Ha-ha-ha…
E non avrò, mia dolce Fata
Più bisogno del tuo aiuto
Accipicchia, ora un dubbio m'è venuto…
Solo tu, mia bella Fata
Dai capelli color turchino
Sei stata l’unica, fra tutti
Ad amare un burattino…
Ha-ha-ha…
Credo proprio che nessuna donna al… al… mo…
Ha-ha-ha…
Credo proprio che nessuna donna al mondo
Sappia amare come te Eri un angelo! Eri bella!
Tu sei pura come al mondo non c'è n'è
Ora sta per cominciare
Questa nuova mia avventura
Credo proprio che sia un pasticcio
Anzi… credo che sia un «Pastocchio»
Che poi fa rima anche con Pinocchio.
Vi ricordate il mio naso di legno? Eh?
E benchè di legno era più morbido
Della nostra pelle umana! Eh?
Se una bugia mi scappava
A vista d’occhio il mio naso si allungava
Ma ora, amici miei, Pinocchio è come noi
Un ragazzo in carne ed ossa come siete voi
Tutto il mondo ormai lo sa
E io mai più paura avrò
Che il mio naso si allungherà
Ora posso ogni secondo
Dire tutte le bugie di questo mondo
Che il mio naso sempre uguale resterà
Chi l’avrebbe mai pensato
Che la nostra bella pelle
E più dura assai del legno!
Mi tocco e mi riviene da ridere…
Come sono buffo ora che non sono più burattino!
Mi diverto moltissimo sono felice…
Con questo mio corpo così umano e perfetto
Mi riempie di gioia, sembra quasi un giochetto!
E il merito è tuo mia cara Fatina
Quando la vita tu mi hai donato, quella mattina
Adriano Celentano —
Traduction des paroles
- Papa, raconte-nous un conte de fées.
- Hey ... le conte de fée ... Ce qu'est un conte de fée.…
Je ne me souviens pas du conte de fées.…
- Oui, chez Pinocchio!
Je me regarde et je ris
Comme je suis drôle maintenant que je ne suis plus
Une marionnette!
Rappelez-vous mon nez de bois? Hein???
Et bien que le bois était plus doux
De notre homme de la peau! Hein???
Si un mensonge m'a échappé
À la vue de mon nez tendu
Mais maintenant, mes amis, Pinocchio est comme nous
Un garçon dans la chair comme vous êtes
Le monde entier sait maintenant
Et je ne craindrai plus jamais
Que mon nez va s'étirer
Maintenant je peux chaque seconde
Raconter tous les mensonges de ce monde
Que mon nez restera toujours le même
Qui aurait pensé
Que notre belle peau
Et plus dur que le bois!
Je touche et je ris…
Comme je suis drôle maintenant que je ne suis plus une marionnette!
Je m'amuse tellement je suis heureuse…
Avec mon corps si humain et parfait
Il me remplit de joie, il se sent comme un petit jeu!
Et le crédit est à vous ma chère Fée
Quand tu m'as donné la vie, ce matin-là
Ha-ha-ha…
Je me sens libre comme une hirondelle de printemps
Avec ce physique fort et sympathique
Je vais chercher une bonne carrière…
Un pasteur prêtre je deviendrai
Ou peut être un rebelle je deviendrai
Ha-ha-ha…
Je vais avoir une épouse de mon propre
Ou, mieux encore, une centaine de femmes
De ceux autour avec quelques jupes
Ha-ha-ha…
Et je ne vais pas, ma douce fée
Plus besoin de votre aide
Accipicchia, maintenant un doute est venu à moi…
Seulement toi, ma belle fée
Turquoise-cheveux
Vous avez été le seul d'entre eux.
Pour l'amour d'une marionnette…
Ha-ha-ha…
Je ne pense pas qu'une femme ... À ... …
Ha-ha-ha…
Je ne pense pas qu'il n'y a aucune femme dans le monde.
Sachez aimer comme si vous étiez un ange! Vous Avez Été Magnifique!!!
Vous êtes purs comme dans le monde il n'y en a pas
Maintenant, il est sur le point de commencer
Cette nouvelle aventure de la mine
Je pense que c'est un gâchis.
Effectivement ... Je pense que C'est un " Pastocchio»
Qui rime aussi avec Pinocchio.
Rappelez-vous mon nez de bois? Hein???
Et bien que le bois était plus doux
De notre homme de la peau! Hein???
Si un mensonge m'a échappé
À la vue de mon nez tendu
Mais maintenant, mes amis, Pinocchio est comme nous
Un garçon dans la chair comme vous êtes
Le monde entier sait maintenant
Et je ne craindrai plus jamais
Que mon nez va s'étirer
Maintenant je peux chaque seconde
Raconter tous les mensonges de ce monde
Que mon nez restera toujours le même
Qui aurait pensé
Que notre belle peau
Et plus dur que le bois!
Je touche et je ris…
Comme je suis drôle maintenant que je ne suis plus une marionnette!
Je m'amuse tellement je suis heureuse…
Avec mon corps si humain et parfait
Il me remplit de joie, il se sent comme un petit jeu!
Et le crédit est à vous ma chère Fée
Quand tu m'as donné la vie, ce matin-là
Adriano Celentano —