Aching beauty — Paroles et traduction des paroles de la chanson L'Ultima Ora - Shatter the Shell

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « L'Ultima Ora - Shatter the Shell » de Aching beauty.

Paroles

Living a cosy, soft existence
A knot of achievement, a gift of life
A perfect role, immaculate sentence
Warm in the nest, away from any strife
Inhibition losing power at night
Haste growing with a pulsing desire
Failing faith overtaken at midnight
Acutely driven by the last hour
Always seek what you are lacking
As a ruthless natural law
Filling the void of your knowledge
Is still not enough
Craving for relief, better crushed than torn apart
Leave a life of regrets
(You would trade for remorse)
Leave a life of regrets you would trade for remorse
(You would trade for remorse)
Leave a life of regrets you would trade for remorse
Ebbing behind the scene, flee where perception dies
Leaving the nest, shatter the shell, escape your psychic ties
Cut the knot, drop the role, allow the urge to flow

Traduction des paroles

Vivre une existence confortable et douce
Un nœud de réussite, un don de vie
Un rôle parfait, phrase immaculée
Chaud dans le nid, loin de tout conflit
Inhibition perte de puissance la nuit
Hâte de plus en plus avec un désir pulsant
Failing faith dépassé à minuit
Fortement poussé par la dernière heure
Toujours chercher ce qui vous manque
Comme une loi naturelle impitoyable
Combler le vide de vos connaissances
N'est toujours pas suffisant
Envie de soulagement, mieux écrasé que déchiré
Laissez une vie de regrets
(Vous échangeriez contre des remords)
Laissez une vie de regrets vous échangeriez contre des remords
(Vous échangeriez contre des remords)
Laissez une vie de regrets vous échangeriez contre des remords
Ebbing derrière la scène, fuir où la perception meurt
Quitter le nid, briser la coquille, échapper à vos liens psychiques
Couper le noeud, laisser tomber le rôle, permettre l'envie de couler