Acappella — Paroles et traduction des paroles de la chanson O Come, O Come Emanuel

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « O Come, O Come Emanuel » de Acappella.

Paroles

Veni, Veni Emanuel
Captivum solve Israel
O come, o come, Emanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear
Chorus:
Rejoice! Rejoice! Emanuel
Shall come to thee, o Israel (come o come)
O come, now Dayspring come and cheer
Our spirits by Thine anthem here
Disperse the gloomy clouds of the night
And Death’s dark shadows put to flight
Repeat Chorus
Rejoice, rejoice, rejoice, rejoice (3-fold)
O come desire of nations bind
And warm the hearts of all mankind
Bid Thou our sad divisions cease
And be Thyself our Prince of Peace
Rejoice! (O come Emanuel) Rejoice! (O come Emanuel) Emanuel
Rejoice! (O come Emanuel) Rejoice! (O come Emanuel) Emanuel
Shall come to thee, o Israel
Shall come to thee, o Israel
Shall come to thee, o Israel

Traduction des paroles

Veni, Veni Emmanuel
Captivum résoudre Israël
O come, O come, Emmanuel
Et rançon captif Israël
Qui pleure dans l'exil Solitaire ici
Jusqu'à ce que le Fils de Dieu apparaisse
Chorus:
Réjouissez-vous! Réjouissez-vous! Emanuel
Viendra à toi, ô Israël (viens, viens)
O viens, maintenant le printemps Viens et Réjouis-toi
Nos esprits par ton hymne ici
Dispersez les nuages sombres de la nuit
Et les ombres sombres de la mort mis en fuite
Refrain
Réjouissez-vous, réjouissez-vous, réjouissez-vous, réjouissez-vous (3 fois)
O vient le désir des nations lier
Et réchauffer le cœur de toute l'humanité
Dis que nos tristes divisions cessent
Et sois toi même notre Prince de la paix
Réjouissez-vous! (O come Emanuel) Réjouissez-vous! (O come Emmanuel) Emanuel
Réjouissez-vous! (O come Emanuel) Réjouissez-vous! (O come Emmanuel) Emanuel
Viens à toi, ô Israël
Viens à toi, ô Israël
Viens à toi, ô Israël