Absu — Paroles et traduction des paroles de la chanson And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « And Shineth unto the Cold Cometh... including Prelusion to Cythràul » de Absu.
Paroles
Miscellaneous
…And Shineth Unto The Cold Cometh…
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
The last of Ka drifts across the river
— Our sky outside has not been named.
Two Ugalla-demons start their battle
— Tempest of the creek is floored in flames.
Winds of Imhullu foretold their weather
— Sea-dwelling floods reply without names.
Taste the salty tides of the Apzu
— Alight seven tablets wearing steel of lame.
Laughter from Esharra is convincing, but unclaimed.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
6000 years past away to let the Utu tribes hear the lying words against
Azzta’s truth.
Ea’s eye is the way…
We are the ones who know the mountain passes,
and we’ll search the battlefields,
Marduk, Anu, Ellil, and Ea watch us all to test our bold and drastic strength,
so Tiamat SNEERS WITH THE HATE AND COMMANDS the storm-chariot of the horses.
Their teeth and heart carry poison to strike us down,
but cannot fill our veins with venom.
We warned you twice:
«WE COMMAND THE MUSHUSSU!»
«SHARP OF TOOTH AND STRIKE OF FANG!»
«HORNED SERPENT OF THE UNCLAIMED!»
«SHINE!»
Make a path, fix the hour, and raise the seed
The dragon’s semen is what you drink to be crowned by night
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
«Belet-ili, O great pythoness, kiss me!»
With the billowing fog, the abyss speaks below
Your wings of force cannot warp you through the times
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
«Belet-ili, O great pythoness, caress me!»
In the ninth aeon, Esharra ceases the laughter
Then, Imhulla assembles the blazing cycllone
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
«Belet-ili, O great pythoness, embrace me!»
Now you are spiritually drunk from the dragon’s semen,
So set your arrow in the bow and coat it with the poison
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
«Belet-ili, O great pythoness, clutch me!»
…AND SHINETH UNTO THE COLD COMETH…
Traduction des paroles
Divers
...Et Brille Vers Le Froid Vient…
Le rire D'Esharra est convaincant, mais non réclamé.
Le dernier de Ka dérive à travers la rivière
- Notre ciel extérieur n'a pas été nommé.
Deux ugalla-démons commencent leur bataille
- Tempête du ruisseau est terrassé par les flammes.
Les vents D'Imhullu prédisaient leur temps
- Les inondations marines répondent sans noms.
Goûtez les marées salées de L'Apzu
- Alight sept comprimés portant de l'acier de boiteux.
Le rire D'Esharra est convaincant, mais non réclamé.
6000 ans passés pour laisser les tribus Tut entendre les mots mensongers contre
La vérité d'Azzta.
6000 ans passés pour laisser les tribus Tut entendre les mots mensongers contre
La vérité d'Azzta.
6000 ans passés pour laisser les tribus Tut entendre les mots mensongers contre
La vérité d'Azzta.
L'œil d'Ea est le chemin…
Nous sommes ceux qui connaissent les cols de montagne,
et nous fouillerons les champs de bataille,
Marduk, Anu, Ellil et Ea nous regardent tous pour tester notre force audacieuse et drastique,
alors Tiamat ricane avec la haine et commande le char d'assaut des chevaux.
Leurs dents et leur cœur portent du poison pour nous frapper,
mais ne peut pas remplir nos veines de venin.
On t'a prévenu deux fois:
"NOUS COMMANDONS LE MUSHUSSU!»
"COUP DE DENT ET COUP DE CROC!»
"SERPENT CORNU DES NON RÉCLAMÉS!»
«SHINE!»
Faire un chemin, fixer l'heure, et élever la graine
Le sperme du dragon est ce que vous buvez pour être couronné la nuit
"Belet-ili, ô grande pythonesse, Embrasse-moi!»
"Belet-ili, ô grande pythonesse, Embrasse-moi!»
Avec le brouillard, l'abîme parle ci-dessous
Vos ailes de force ne peuvent pas vous déformer à travers les temps
"Belet-ili, ô grande pythonesse, Caresse-moi!»
"Belet-ili, ô grande pythonesse, Caresse-moi!»
Dans le neuvième aeon, Esharra cesse le rire
Ensuite, Imhulla assemble le cycllone flamboyant
"Belet-ili, ô grande pythonesse, Embrasse-moi!»
"Belet-ili, ô grande pythonesse, Embrasse-moi!»
Maintenant vous êtes spirituellement ivre du sperme du dragon,
Alors réglez votre flèche dans l'arc et l'enduire avec le poison
"Belet-ili, ô grande pythonesse, embrayez-moi!»
"Belet-ili, ô grande pythonesse, embrayez-moi!»
...ET BRILLE VERS LE FROID VIENT…