Absoluuttinen nollapiste — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kuponki-niminen kaupunki
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kuponki-niminen kaupunki » de Absoluuttinen nollapiste.
Paroles
Juoksivat käännyttäjät perässä, huusin:
Tämä sunnuntai on meidän
Se, mihin muita sitoutatte, sitoo teitäkin
Miten peli päättyi: he pysähtyivät kun
Kuulivat punotun kielen soivan
Musiikki oli osa suunnitelmaa
Satamissa löin ohutta rumpua
Huudeltiin neuvoja kun kirjoitin saarnoja
Hauska tutustua, ilo ja kunnia
Poistatin itseni omistakin kuvista
Kyselimme kaduilla, ojensimme tarroja
Julisteet peitimme kiivaammilla
Meitäkö koskettaisi maalliset lait?
Jouduin CD-mersun kyytiin, läpi sektorin mentiin
Saivat kengät jäähtyä
Ystävät kaduilla näin takapenkiltä
Hätä oli siis tämän näköinen
Kun järjestys oli päivän ikäinen
Jonkun on oltava jalkoihin jääneistä ensimmäinen
Kaupunkinne on nyt Kuponki-niminen
Traduction des paroles
Courir après les convertis, j'ai crié:
Ce dimanche est à nous
Ce à quoi vous engagez les autres vous lie aussi
Comment le jeu s'est terminé: ils se sont arrêtés quand
Entendu une langue tressée sonner
La musique faisait partie du plan
Dans les ports, je frappe un tambour mince.
J'ai crié des conseils pendant que j'écrivais des sermons
Amusant à connaître, à apprécier et à honorer
Je me suis retiré de mes propres photos.
Nous avons demandé dans les rues, distribué des autocollants.
Nous avons couvert les affiches avec plus de véhémence.
Sommes-nous touchés par les lois laïques?
J'ai été ramassé par un CD-Mercedes. nous sommes passés par le secteur.
Ils ont rendu les chaussures cool.
Des amis dans la rue comme ça depuis le siège arrière
Donc, l'urgence était comme ça.
Quand l'ordre était d'un jour
Quelqu'un doit être le premier à se faire prendre.
Votre ville s'appelle maintenant voucher.