A Rotterdam November — Paroles et traduction des paroles de la chanson City Without a Heart
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « City Without a Heart » de A Rotterdam November.
Paroles
The sky was blue yesterday, but today,
it’s turned to the darkest shade of grey.
Oh, oh, oh I walk the streets of a European ghost town.
Interlude:
When will we, be assured? I feel so empty. When will we be understood?
Somethings broken here. It’s gotta be.
I don’t want to live my life thinking and
pacing. I don’t want to say goodbye to all feeling. Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Once people talked amongst these
markets. But now, the cobblestone is all alone. Oh, oh, oh, these fires have
burned to a few embers.
Bridge:
We could rebuild this city without a heart. This isn’t hopeless. City
without a heart. After all that’s gone
wrong, City without a heart, I'm
stronger than a bunch of bombs, City without a heart. These
were our dreams once,
what looks like piles of ashes. The fires
of destruction burn hot. But not as hot
as my passions.
I don’t want to give up now. We’ve
come so far. You can’t do this alone,
I don’t care who you are.
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Bridge continued:
Resurrect these buildings, let the
melodies ring. Set the captives free,
set the captives free. We could rebuild
this city without a heart. We could
rebuild this city without a heart.
Traduction des paroles
Le ciel était bleu hier, mais aujourd'hui,
il est tourné vers la nuance de gris la plus sombre.
Oh, oh, oh je marche dans les rues D'une ville fantôme européenne.
Intermède:
Quand allons-nous être assuré? Je me sens si vide. Quand allons-nous comprendre?
Somethings cassé ici. Il doit être.
Je ne veux pas vivre ma vie en pensant et
stimulation. Je ne veux pas dire au revoir à tous les sentiments. Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Une fois les gens parlaient parmi ceux ci
marché. Mais maintenant, le pavé est tout seul. Oh, oh, oh, ces incendies ont
brûlé à quelques braises.
Pont:
Nous pourrions reconstruire cette ville sans cœur. Ce n'est pas désespérée. Ville
sans un cœur. Après tout ce qui s'en est allé
mal, ville sans coeur, je suis
plus fort qu'un tas de bombes, ville sans cœur. Ils
étaient nos rêves une fois,
ce qui ressemble à des tas de cendres. Feu
de destruction brûlent chaud. Mais pas aussi chaud
comme mes passions.
Je ne veux pas abandonner maintenant. Nous avons
venir de si loin. Vous ne pouvez pas le faire seul,
Je ne m'inquiète pas qui vous êtes.
Oh, oh, oh. Oh, oh, oh.
Pont de suite:
Ressuscitez ces bâtiments, laissez le
les mélodies sonnent. Libérer les captifs,
libérer les captifs. On pourrait reconstruire
cette ville sans cœur. Nous pourrions
reconstruire cette ville sans cœur.