A. L. Lloyd — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Wanton Seed

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Wanton Seed » de A. L. Lloyd.

Paroles

The Wanton Seed
As I walked out one spring morning fair
To view the fields and take the air
There I heard a pretty girl making her complain
And all she wanted was the chiefest grain, the chiefest grain
And all she wanted was the chiefest grain
I said to her," My pretty maid
Come tell me what you stand in need"
«Oh yes kind sir you’re the man to do the deed
For to sow my meadow with the wanton seed, the wanton seed
For to sow my mewadow with the wanton seed.»
Then I sowed high and I sowed low
And under the bush the seed did grow
It sprang up so accidentally without any weed
And she always remembered the wanton seed, the wanton seed
And she always remembered the wanton seed
From Lloyd, Folk Song in England
Filename[ WNTNSEED
Play.exe WNTNSEED
RG
===DOCUMENT BOUNDARY===

Traduction des paroles

L'Aveugle De La Graine
Comme je suis sorti un printemps matin juste
Pour voir les champs et prendre l'air
J'ai entendu une jolie fille se plaindre
Et tout ce qu'elle voulait, c'était le plus gros grain, le plus gros grain
Et tout ce qu'elle voulait c'était le plus gros grain
Je lui ai dit:" Ma jolie femme de chambre
Venez me dire ce que vous avez besoin"
"Oh oui monsieur gentil vous êtes l'homme à faire l'acte
Pour semer ma prairie avec la graine aveugle, la graine aveugle
Pour semer mon mewadow avec la graine gratuite.»
Puis j'ai semé haut et j'ai semé bas
Et sous le buisson la graine a poussé
Il a surgi si accidentellement sans aucune mauvaise herbe
Et elle se souvenait toujours de la graine aveugle, de la graine aveugle
Et elle se souvenait toujours de la graine aveugle
De Lloyd, chanson folklorique en Angleterre
Nom du fichier [WNTNSEED
Jouer.exe WNTNSEED
RG
= = = LIMITE DU DOCUMENT= = =