A Day To Remember — Paroles et traduction des paroles de la chanson Right Back At It Again
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Right Back At It Again » de A Day To Remember.
Paroles
Started out in the spring of 2003.
Never went to school, nobody talked to me.
'cept to tell me all the things I couldn’t do.
Don’t wanna hear about it.
Got with my guys packed into all our cars.
Hit all the nearest scenes, and every local bar.
and played a show a night 'til it’d made me sick.
So here I am.
I’m right back at it again.
Just like I’ve always said,
«If you’re too cool for school
I ain’t here to make no friends.»
And I’ll say, «Hey (hey),
I’m right back at it again.»
Just like I’ve always said,
«If you’re too cool for school,
I ain’t here to make no friends.»
We left home with no kinda back up plan,
And everyone we knew that we couldn’t stand
Said, «If you can’t make it here you won’t make it there.»
Don’t wanna hear about it.
Spent most of our time sleeping on hard wood floors.
People’s living rooms, in any open door.
We played a show a night 'til it all made sense.
So here I am.
I’m right back at it again.
Just like I’ve always said,
«If you’re too cool for school
I ain’t here to make no friends.»
And I’ll say, «Hey (hey),
I’m right back at it again.»
Just like I’ve always said,
«If you’re too cool for school,
I ain’t here to make no friends.»
Don’t wanna hear about it,
Don’t wanna hear about it yet!
So here I am.
I’m right back at it again.
Just like I’ve always said,
«If you’re too cool for school
I ain’t here to make no friends.»
And I’ll say, «Hey (hey),
I’m right back at it again.»
Just like I’ve always said,
«If you’re too cool for school,
I ain’t here to make no…»
Brace for impact!
Don’t wanna hear about it!
Don’t wanna hear about it!
Bitch.
Traduction des paroles
A débuté au printemps 2003.
Jamais allé à l'école, personne ne m'a parlé.
je peux me dire tout ce que je n'ai pas pu faire.
Ne veux pas en entendre parler.
Je suis avec mes gars dans toutes nos voitures.
Frappez toutes les scènes les plus proches, et tous les bars locaux.
et a joué un spectacle un soir jusqu'à ce que ça me rende malade.
Alors je suis ici.
Je suis de retour à nouveau.
Comme je l'ai toujours dit,
«Si vous êtes trop cool pour l'école
Je ne suis pas ici pour faire pas d'amis.»
Et je vais vous dire, «Hé (hé),
Je suis de retour à nouveau.»
Comme je l'ai toujours dit,
«Si vous êtes trop cool pour l'école,
Je ne suis pas ici pour faire pas d'amis.»
On a quitté la maison sans plan de secours,
Et tout le monde nous savions que nous ne pouvions pas supporter
Il a dit: "Si vous ne pouvez pas venir ici, vous n'y arriverez pas.»
Ne veux pas en entendre parler.
Passé la plupart de notre temps à dormir sur des planchers de bois dur.
Les salons des gens, dans n'importe quelle porte ouverte.
Nous avons joué un spectacle une nuit jusqu'à ce que tout ait du sens.
Alors je suis ici.
Je suis de retour à nouveau.
Comme je l'ai toujours dit,
«Si vous êtes trop cool pour l'école
Je ne suis pas ici pour faire pas d'amis.»
Et je vais vous dire, «Hé (hé),
Je suis de retour à nouveau.»
Comme je l'ai toujours dit,
«Si vous êtes trop cool pour l'école,
Je ne suis pas ici pour faire pas d'amis.»
Ne veux pas en entendre parler,
Je ne veux pas encore en entendre parler!
Alors je suis ici.
Je suis de retour à nouveau.
Comme je l'ai toujours dit,
«Si vous êtes trop cool pour l'école
Je ne suis pas ici pour faire pas d'amis.»
Et je vais vous dire, «Hé (hé),
Je suis de retour à nouveau.»
Comme je l'ai toujours dit,
«Si vous êtes trop cool pour l'école,
Je ne suis pas là pour faire non…»
Préparez vous à l'impact!
Ne veux pas en entendre parler!
Ne veux pas en entendre parler!
Salope.