140 ударов в минуту — Paroles et traduction des paroles de la chanson Вернуть тебя
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Вернуть тебя » de 140 ударов в минуту.
Paroles
Ночь за окном, уснуло всё в тишине
И лишь луна со мной поговорит о тебе.
И только ветер мне споёт о любви былой,
И только звёзды мне прошепчут о том, что с тобой.
Я не могу тебя забыть и заменить другой.
Я не могу себе простить, что ты сейчас не со мной.
И чтоб не думать о тебе не прошло ни дня.
И я не знаю, что мне делать, чтоб вернуть тебя.
--RF--
Вернуть тебя — и всё, что было зачеркнуть.
Вернуть тебя — и в море ночью утонуть.
Вернуть тебя — я не устану, не устану повторять.
Вернуть тебя — и никогда не протерять.
--RF--
Остров нашей любви уже покинут давно,
Но я надеюсь вернуться туда всё равно.
Вот только как мне вернуть на этот остров тебя?
Но только как мне сохранить в этот шторм себя?
Я исписал тебе стихами все листы под рукой.
И только так теперь я говорю с тобой.
А эта лунная ночь опять не даст мне уснуть.
Traduction des paroles
La nuit à l'extérieur de la fenêtre, tout endormi dans le silence
Et seule la lune me parlera de toi.
Et seul le vent me chantera sur l'amour de l'ancien,
Et seules les étoiles me chuchoteront sur ce qui t'arrive.
Je ne peux pas t'oublier et te remplacer par un autre.
Je ne peux pas me pardonner que tu ne sois pas avec moi maintenant.
Et pour ne pas penser à toi n'a pas passé un jour.
Et je ne sais pas quoi faire pour te ramener.
--RF--
Te ramener et tout ce qui était barré.
Vous ramener et vous noyer dans la mer la nuit.
Pour te ramener — je ne me lasse pas, je ne me lasse pas de répéter.
Te ramener — et ne jamais essuyer.
--RF--
L'île de notre amour a déjà quitté il y a longtemps,
Mais j'espère y retourner de toute façon.
Comment puis-je te ramener sur cette île?
Mais comment puis-je me sauver dans cette tempête?
Je t'ai écrit en vers toutes les feuilles à portée de main.
Et c'est la seule façon dont je te parle maintenant.
Et cette nuit de lune ne me laissera plus dormir.