140 ударов в минуту — Paroles et traduction des paroles de la chanson Без тебя

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Без тебя » de 140 ударов в минуту.

Paroles

Я закрываю глаза и снова вижу тебя…
И я пытаюсь понять, как мог я жить без тебя,
Не знать тебя и не ждать, вновь обретать и терять…
И я пытаюсь уснуть, и я пытаюсь понять.
Но почему вышло так, что ты сейчас не одна?
А ты опять говоришь, что разберёшься сама.
Мои мелодии сна — ведь все они для тебя!
И я не знаю пока, как мне прожить без тебя.
--RF--
|Без тебя, тебя, тебя ни ночи не дня.
|Без тебя, тебя, тебя не жить не любя.
|Без тебя, тебя, тебя весна не весна.
|Без тебя, без тебя, без тебя, без тебя, без тебя!
Однажды ветром ночным я украду твои сны
Я знаю точно они уже тебе не нужны.
И в одиноких мечтах парить с тобой в облаках
Мне стало скучно уже, меня преследует страх.
Сказала ты, что любовь ушла из сердца давно,
Кто будет рядом с тобой тебе уже всё равно.
Но ты не знаешь сама, что лишь одна мне нужна
И я не знаю теперь, как мне прожить без тебя.
--RF--
Let’s go!
--RF--

Traduction des paroles

Je ferme les yeux et je te revois…
Et j'essaie de comprendre comment je pourrais vivre sans toi,
Ne pas vous connaître et ne pas attendre, retrouver et perdre…
Et j'essaie de dormir et j'essaie de comprendre.
Mais pourquoi tu n'es pas seule maintenant?
Tu dis encore que tu vas t'en occuper toi-même.
Mes mélodies de sommeil-après tout, ils sont tous pour vous!
Et je ne sais pas encore comment vivre sans toi.
--RF--
/ Sans toi, toi, toi, pas de nuit.
|Sans toi, toi, tu ne vivras pas sans amour.
/ Sans toi, toi, toi le printemps n'est pas le printemps.
|Sans toi, sans toi, sans toi, sans toi, sans toi!
Un jour, par le vent de la nuit, je volerai tes rêves
Je sais que tu n'en as plus besoin.
Et dans les rêves Solitaires de planer avec vous dans les nuages
Je m'ennuie déjà, je suis hanté par la peur.
Tu as dit que l'amour avait disparu du cœur il y a longtemps,
Qui sera avec toi, tu t'en fous.
Mais tu ne sais pas que j'en ai besoin d'une seule.
Et je ne sais plus comment vivre sans toi.
--RF--
Let’s go!
--RF--